172.220.113.11 Ordinanza del 16 settembre 2014 sul personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo

172.220.113.11 Verordnung vom 16. September 2014 über das wissenschaftliche Personal der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich

Art. 1 Campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina i rapporti di lavoro del personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo (PF di Zurigo). Il personale scientifico comprende:

a.
gli assistenti e gli assistenti in capo;
b.
i collaboratori scientifici assunti a tempo determinato;
c.
i collaboratori scientifici assunti a tempo indeterminato.

2 Non soggiacciono alla presente ordinanza i collaboratori con qualifica accademica a cui incombono prevalentemente compiti infrastrutturali.

3 Sono fatte salve le condizioni di assunzione conformemente all’OPers PF.

Art. 1 Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt das Arbeitsverhältnis des wissenschaftlichen Personals der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETH Zürich). Dieses umfasst:

a.
die Assistentinnen und Assistenten und die Oberassistentinnen und Oberassistenten;
b.
die befristet angestellten wissenschaftlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter;
c.
die unbefristet angestellten wissenschaftlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

2 Nicht unter diese Verordnung fallen akademisch qualifizierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, denen überwiegend Infrastrukturaufgaben obliegen.

3 Die Anstellungsbedingungen gemäss PVO-ETH sind vorbehalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.