172.217.1 Ordinanza del 6 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Org-DATEC)

172.217.1 Organisationsverordnung vom 6. Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (OV-UVEK)

Art. 1 Obiettivi e campi di attività

1 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) contribuisce, negli ambiti politici di sua competenza, allo sviluppo sostenibile della Svizzera.

2 Esso persegue i seguenti obiettivi:

a.
proteggere e preservare le risorse vitali naturali (sostenibilità ecologica);
b.
nell’interesse della popolazione e dell’economia, offrire prestazioni attrattive nei settori dei trasporti, dell’energia, delle acque, della posta, delle telecomunicazioni e dei media elettronici (sostenibilità economica);
c.
garantire a tutte le cerchie della popolazione e a tutte le regioni le stesse condizioni d’accesso alle risorse vitali naturali e ai servizi pubblici nonché la protezione delle persone contro i pericoli e i rischi per la salute (sostenibilità sociale).
3 Al DATEC compete la gestione dei seguenti campi di attività:
a.
trasporti terrestri, fluviali, lacustri e aerei;
b.3
rilevamento e utilizzazione delle risorse idriche;
c.
approvvigionamento energetico;
d.
media elettronici, telecomunicazioni e poste;
e.4
gestione sostenibile delle risorse naturali;
f.
protezione contro i pericoli naturali.
g.5
ordinamento del territorio e sviluppo territoriale.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5441).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5441).

5 Introdotta dal n. I dell’O del 18 ott. 2000, in vigore dal 1° nov. 2000 (RU 2000 2611).

Art. 1 Ziele und Tätigkeitsbereiche

1 Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) leistet in seinen Politikbereichen einen Beitrag an die nachhaltige Entwicklung der Schweiz.

2 Es verfolgt dabei die folgenden Ziele:

a.
Schutz und Erhalt der natürlichen Lebensgrundlagen (ökologische Nachhaltigkeit);
b.
Sicherstellung attraktiver Dienstleistungen in den Bereichen Verkehr, Energie, Wasser, Post, Telekommunikation und elektronische Medien im Interesse der Bevölkerung und Wirtschaft (wirtschaftliche Nachhaltigkeit);
c.
Sicherstellung des Zugangs zu den natürlichen Lebensgrundlagen und zu den öffentlichen Dienstleistungen für alle Bevölkerungskreise und für alle Landesteile zu vergleichbaren Bedingungen und Schutz der Menschen vor Gefahren und gesundheitlichen Risiken (soziale Nachhaltigkeit).

3 Das UVEK befasst sich mit folgenden Tätigkeitsbereichen:

a.
Verkehr zu Land, zu Wasser und in der Luft;
b.3
Erhebung und Nutzung der Wasservorkommen;
c.
Energieversorgung;
d.
elektronische Medien, Telekommunikation und Post;
e.4
nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen;
f.
Schutz vor Naturgefahren;
g.5
Raumordnung und Raumentwicklung.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 5441).

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 5441).

5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2000, in Kraft seit 1. Nov. 2000 (AS 2000 2611).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.