172.210.10 Ordinanza del 29 ottobre 2008 sull'organizzazione della Cancelleria federale (OrgCaF)
172.210.10 Organisationsverordnung vom 29. Oktober 2008 für die Bundeskanzlei (OV-BK)
Art. 2 Principi operativi
Oltre ai principi generali dell’attività amministrativa e della direzione dell’Amministrazione (art. 11 e 12 OLOGA), la Cancelleria federale rispetta segnatamente i principi operativi seguenti:
- a.
- fornisce le proprie prestazioni puntualmente e tenendo conto dei bisogni dei destinatari;
- b.
- provvede affinché le soluzioni siano amministrativamente semplici e le procedure concise e trasparenti;
- c.
- è un partner affidabile per il Governo, l’Amministrazione, l’Assemblea federale e il pubblico e si presenta in modo coerente;
- d.
- promuove il Governo elettronico.
Art. 2 Handlungsgrundsätze
Neben den allgemeinen Grundsätzen der Verwaltungsführung (Art. 11 und 12 RVOV) beachtet die Bundeskanzlei bei ihrer Tätigkeit insbesondere folgende Handlungsgrundsätze:
- a.
- Sie erbringt ihre Leistungen bedürfnis-, adressaten- und termingerecht.
- b.
- Sie achtet auf administrativ einfache Lösungen sowie straffe und transparente Verfahren.
- c.
- Sie ist für Regierung, Verwaltung, Bundesversammlung und Öffentlichkeit ein verlässlicher Partner und tritt kohärent auf.
- d.
- Sie fördert das E-Government.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.