172.210.10 Ordinanza del 29 ottobre 2008 sull'organizzazione della Cancelleria federale (OrgCaF)

172.210.10 Organisationsverordnung vom 29. Oktober 2008 für die Bundeskanzlei (OV-BK)

Art. 2 Principi operativi

Oltre ai principi generali dell’attività amministrativa e della direzione dell’Amministrazione (art. 11 e 12 OLOGA), la Cancelleria federale rispetta segnatamente i principi operativi seguenti:

a.
fornisce le proprie prestazioni puntualmente e tenendo conto dei bisogni dei destinatari;
b.
provvede affinché le soluzioni siano amministrativamente semplici e le procedure concise e trasparenti;
c.
è un partner affidabile per il Governo, l’Amministrazione, l’Assemblea federale e il pubblico e si presenta in modo coerente;
d.
promuove il Governo elettronico.

Art. 2 Handlungsgrundsätze

Neben den allgemeinen Grundsätzen der Verwaltungsführung (Art. 11 und 12 RVOV) beachtet die Bundeskanzlei bei ihrer Tätigkeit insbesondere folgende Handlungsgrundsätze:

a.
Sie erbringt ihre Leistungen bedürfnis-, adressaten- und termingerecht.
b.
Sie achtet auf administrativ einfache Lösungen sowie straffe und transparente Verfahren.
c.
Sie ist für Regierung, Verwaltung, Bundesversammlung und Öffentlichkeit ein verlässlicher Partner und tritt kohärent auf.
d.
Sie fördert das E-Government.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.