172.021.2 Ordinanza del 18 giugno 2010 sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti amministrativi (OCE-PA)

172.021.2 Verordnung vom 18. Juni 2010 über die elektronische Übermittlung im Rahmen eines Verwaltungsverfahrens (VeÜ-VwV)

Art. 4 Lista

1 La Cancelleria federale pubblica su Internet una lista degli indirizzi delle autorità.

2 Per ogni autorità la lista indica:

a.
l’indirizzo elettronico;
b.
gli indirizzi ammessi per la trasmissione per via elettronica;
c.
i canali di comunicazione autorizzati, quali la piattaforma di trasmissione riconosciuta, il sito Internet per trasmettere on line atti scritti o l’indirizzo di posta elettronica non protetto;
d.
i formati di dati autorizzati per la comunicazione;
e.
singoli tipi di atti da trasmettere, oltre che per via elettronica, anche su carta;
f.6
l’indirizzo al quale figurano i certificati muniti di chiavi crittografiche pubbliche che devono essere utilizzati per la cifratura di atti scritti trasmessi all’autorità e per la verifica della firma elettronica dell’autorità.

3 ...7

4 La Cancelleria federale può disciplinare la registrazione e l’aggiornamento delle iscrizioni.

6 Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 dell’O del 23 nov. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4667).

7 Vedi art. 15 cpv. 2.

Art. 4 Verzeichnis

1 Die Bundeskanzlei veröffentlicht im Internet ein Verzeichnis der Behördenadressen.

2 Das Verzeichnis führt für jede Behörde auf:

a.
die Internetadresse;
b.
die für die elektronische Eingabe zugelassenen Adressen;
c.
die zugelassenen Kommunikationskanäle wie anerkannte Zustellplattform, Internetseite für die Online-Eingabe oder ungeschütztes E-Mail;
d.
die für die Übermittlung zugelassenen Datenformate;
e.
einzelne Typen von Akten, welche zusätzlich zur elektronischen Eingabe auf Papier einzureichen sind;
f.6
die Adresse der Zertifikate, die die öffentlichen kryptografischen Schlüssel enthalten, die für die Verschlüsselung von Eingaben an die Behörde und für die Überprüfung der elektronischen Signatur der Behörde zu verwenden sind.

3 …7

4 Die Bundeskanzlei kann die Aufnahme und die Nachführung der Einträge regeln.

6 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 der V vom 23. Nov. 2016 über die elektronische Signatur, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4667).

7 Siehe Art. 15 Abs. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.