171.211 Ordinanza dell'Assemblea federale del 18 marzo 1988 concernente la legge sulle indennità parlamentari

171.211 Verordnung der Bundesversammlung vom 18. März 1988 zum Parlamentsressourcengesetz (VPRG)

Art. 13 Referendum e entrata in vigore

1 Il presente decreto, di obbligatorietà generale36, non sottostà al referendum in virtù dell’articolo 14 capoverso 1 della legge del 18 marzo 1988 sulle indennità parlamentari.

2 Esso entra in vigore simultaneamente alla legge del 18 marzo 198837 sulle indennità parlamentari.

35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 21 giu. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3632; FF 2002 3570 3591).

36 Ora: O dell’AF (art. 163 cpv. 1 Cost. – RS 101).

37 Questa L è entrata in vigore il 1° lug. 1988.

Art. 13 Referendum und Inkrafttreten

1 Dieser Beschluss ist allgemeinverbindlich36; er untersteht jedoch auf Grund von Artikel 14 Absatz 1 des Entschädigungsgesetzes vom 18. März 198837 nicht dem Referendum.

2 Er tritt zusammen mit dem Entschädigungsgesetz vom 18. März 198838 in Kraft.

35 Fassung gemäss Ziff. I der V der BVers vom 21. Juni 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2002 (AS 2002 3632; BBl 2002 4001 4006).

36 Heute: Verordnung der BVers (Art. 163 Abs. 1 der BV – SR 101).

37 Heute: Parlamentsressourcengesetz.

38 Dieses BG ist am 1. Juli 1988 in Kraft getreten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.