143.13 Ordinanza del 21 ottobre 2009 sull'introduzione del passaporto 2010

143.13 Verordnung vom 21. Oktober 2009 über die Einführung des Passes 2010

Art. 2 Passaporto 2003 e passaporto 2006

1 Le richieste di rilascio di un passaporto 2003 o di un passaporto 2006 possono essere presentate presso la competente autorità richiedente al massimo fino al 15 febbraio 2010.

2 Le autorità di rilascio registrano le richieste per la produzione di un passaporto 2003 o di un passaporto 2006 nel sistema d’informazione per documenti d’identità al massimo fino al 23 febbraio 2010 e le sbloccano entro tale data per la produzione.

3 Chiunque intende richiedere un passaporto 2006 deve presentarsi personalmente presso l’autorità di rilascio per la registrazione dei dati biometrici entro il 23 febbraio 2010. È possibile abbreviare il termine di 5 giorni di cui all’articolo 17a dell’ordinanza del 20 settembre 20022 sui documenti d’identità.

Art. 2 Pass 2003 und Pass 2006

1 Anträge zur Ausstellung eines Passes 2003 oder eines Passes 2006 können bis spätestens am 15. Februar 2010 bei der zuständigen antragstellenden Behörde eingereicht werden.

2 Die ausstellenden Behörden geben die Anträge für einen Pass 2003 oder einen Pass 2006 bis spätestens am 23. Februar 2010 ins Informationssystem Ausweisschriften ein und für die Produktion frei.

3 Die persönliche Vorsprache bei den ausstellenden Behörden zur Erfassung der biometrischen Daten für einen Pass 2006 muss bis zum 23. Februar 2010 erfolgen. Die nach Artikel 17a Ausweisverordnung vom 20. September 20022 vorgesehene Frist von 5 Tagen kann verkürzt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.