142.201 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sull'ammissione, il soggiorno e l'attività lucrativa (OASA)

142.201 Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE)

Art. 91 Diritto previgente: abrogazione

Le seguenti ordinanze sono abrogate:

1.
l’ordinanza d’esecuzione del 1° marzo 1949243 della legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri;
2.
l’ordinanza del 20 aprile 1983244 concernente la procedura di approvazione nel diritto in materia di stranieri;
3.
l’ordinanza del 20 gennaio 1971245 concernente la notificazione degli stranieri partenti;
4.
l’ordinanza del 19 gennaio 1965246 concernente l’assicurazione d’un permesso di dimora per l’assunzione d’impiego;
5.
l’ordinanza del 6 ottobre 1986247 che limita l’effettivo degli stranieri.

243 [RU 1949 233, 1980 1730 art. 16, 1983 534, 1986 1791 art. 57 cpv. 2, 1987 1669 art. 13 n. 2, 1989 2234 art. 57 cpv. 2, 1996 2243 n. I 31, 2006 965 all. n. 2 4705 n. II 2]

244 [RU 1983 535, 1986 1482, 1996 2243 n. I 32, 1998 846, 2002 1769 n. III 2, 2006 1945 all. 3 n.1]

245 [RU 1971 69, 1996 2243 n. I 33]

246 [RU 1965 62, 1996 2243 n. I 34, 2002 1741 art. 35 n. 1]

247 [RU 1986 1791; 1987 518, 1334; 1989 2234; 1990 1720; 1991 2236; 1992 2040; 1993 1460, 2944; 1994 2310; 1995 4869, 5243; 1997 2410; 1998 860, 2726; 2002 1769, 3571, 4167 n. II; 2004 4389, 5397; 2005 4841; 2006 1945 all. 3 n. 12, 4705 n. II 87, 4739 n. I 4, 4869 n. I 6; 2007 4967]

Art. 91 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Verordnungen werden aufgehoben:

1.
Vollziehungsverordnung vom 1. März 1949233 zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer;
2.
Verordnung vom 20. April 1983234 über das Zustimmungsverfahren im Ausländerrecht;
3.
Verordnung vom 20. Januar 1971235 über die Meldung wegziehender Ausländer;
4.
Verordnung vom 19. Januar 1965236 über die Zusicherung der Aufenthaltsbewilligung zum Stellenantritt;
5.
Verordnung vom 6. Oktober 1986237 über die Begrenzung der Zahl der Ausländer.

233 [AS 1949 228, 1980 1730 Art. 16, 1983 534, 1986 1791 Art. 57 Abs. 2, 1987 1669 Art. 13 Ziff. 2, 1989 2234 Art. 57 Abs. 2, 1996 2243 Ziff. I 31, 2006 965 Anhang Ziff. 2 4705 Anhang Ziff. II 2]

234 [AS 1983 535; 1986 1482; 1996 2243 Ziff. I 32; 1998 846; 2002 1769 Ziff. III 2; 2006 1945 Anhang 3 Ziff. I]

235 [AS 1971 69; 1996 2243 Ziff. I 33]

236 [AS 1965 62; 1996 2243 Ziff. I 34; 2002 1741 Art. 35 Ziff. 1]

237 [AS 1986 1791; 1987 1334; 1989 2234; 1990 1720; 1991 2236; 1992 2040; 1993 1460, 2944; 1994 2310; 1995 4869, 5243; 1997 2410; 1998 860, 2726; 2002 1769, 1778, 3571, 4167 Ziff. II; 2004 4389, 5397; 2005 4841; 2006 1945 Anhang 3 Ziff. 12, 4225, 4705 Ziff. II 87, 4739 Ziff. I 4, 4869 Ziff. I 6; 2007 4967]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.