131.235 Costituzione della Repubblica e Cantone del Giura, del 20 marzo 1977

131.235 Verfassung der Republik und des Kantons Jura, vom 20. März 1977

Art. 20 Protezione dei lavoratori

Per assicurare la protezione dei lavoratori, lo Stato:

a.
organizza l’assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione;
b.
istituisce la medicina del lavoro;
c.
legifera sulle condizioni di lavoro;
d.
favorisce la partecipazione dei lavoratori nelle imprese;
e.
protegge i lavoratori e i loro rappresentanti nell’esercizio dei loro diritti;
f.
provvede all’applicazione del principio « salario uguale per un lavoro di uguale valore »;
g.
riconosce il diritto di sciopero; la legge determina i servizi pubblici dove questo diritto può essere regolamentato.

Art. 20 Schutz der Erwerbstätigen

Zum Schutz der Erwerbstätigen trifft der Staat folgende Massnahmen:

a.
er organisiert die obligatorische Arbeitslosenversicherung;
b.
er richtet einen arbeitsmedizinischen Dienst ein;
c.
er erlässt Rechtsvorschriften über die Arbeitsbedingungen;
d.
er fördert die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Unternehmen ;
e.
er schützt die Erwerbstätigen und ihre Vertreter bei der Ausübung ihrer Rechte;
f.
er überwacht die Einhaltung des Grundsatzes «Gleiche Arbeit, gleicher Lohn»;
g.
er anerkennt das Streikrecht; das Gesetz bezeichnet die öffentlichen Dienste, in denen besondere Vorschriften darüber aufgestellt werden können.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.