131.227 Costituzione del Cantone di Argovia, del 25 giugno 1980

131.227 Verfassung des Kantons Aargau, vom 25. Juni 1980

Art. 41 5. Politica sanitaria

1 Il Cantone, in collaborazione con i Comuni e i privati, prende provvedimenti al fine di mantenere e ripristinare la salute.

2 Esso crea le condizioni necessarie per garantire un’adeguata assistenza medica all’intera popolazione. Promuove le cure a domicilio.

3 Il Cantone promuove e sorveglia gli stabilimenti medici. Può creare propri istituti.

4 Esso sostiene la ricerca, nonché la formazione e il perfezionamento del personale medico.

5 Vigila sul settore medico e lo coordina.

6 Promuove la ginnastica e lo sport.

Art. 41 5. Gesundheitswesen

1 Der Kanton trifft im Zusammenwirken mit den Gemeinden und Privaten Vorkehren zur Erhaltung und Wiederherstellung der Gesundheit.

2 Er schafft Voraussetzungen für eine angemessene medizinische Versorgung der gesamten Bevölkerung. Er fördert die häusliche Krankenpflege.

3 Er fördert und beaufsichtigt die medizinischen Anstalten. Er kann eigene Einrichtungen schaffen.

4 Er unterstützt die Forschung sowie die Aus- und Weiterbildung des Medizinalpersonals.

5 Er überwacht und koordiniert das Medizinalwesen.

6 Er fördert Turnen und Sport.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.