131.226 Costituzione del Cantone dei Grigioni, del 14 settembre 2003

131.226 Verfassung des Kantons Graubünden, vom 14. September 2003

Art. 16

Sottostanno al voto del Popolo:

1.
le modifiche della Costituzione cantonale;
2.
la stipulazione, la modifica o la denuncia di convenzioni intercantonali e internazionali con contenuto modificante la Costituzione cantonale;
3.
le iniziative popolari che il Gran Consiglio non approva o alle quali oppone un controprogetto;
4.
i decreti del Gran Consiglio in merito a nuove spese uniche di oltre dieci milioni di franchi e a nuove spese annualmente ricorrenti di oltre un milione di franchi;
5.
i decreti del Gran Consiglio concernenti le questioni di principio ai sensi dell’articolo 19 capoverso 1.
6.9

9 Abrogato nella votazione popolare del 3 mar. 2013 con effetto dal 1° mag. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (FF 2014 6817 art. 1 n. 6, 3183).

Art. 16

Der Volksabstimmung werden unterstellt:

1.
Änderungen der Kantonsverfassung;
2.
Abschluss, Änderung oder Kündigung von interkantonalen und internationalen Verträgen mit verfassungsänderndem Inhalt;
3.
Volksinitiativen, denen der Grosse Rat nicht zustimmt oder denen er einen Gegenvorschlag gegenüberstellt;
4.
Beschlüsse des Grossen Rates über neue einmalige Ausgaben von mehr als zehn Millionen Franken und über neue jährlich wiederkehrende Ausgaben von mehr als einer Million Franken;
5.
Beschlüsse des Grossen Rates über Grundsatzfragen gemäss Artikel 19 Absatz 1;
6.9

9 Aufgehoben in der Volksabstimmung vom 3. März 2013, mit Wirkung seit 1. Mai 2013. Gewährleistungsbeschluss vom 24. Sept. 2014 (BBl 2014 7859 Art. 1 Ziff. 6, 3723).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.