131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

131.223 Verfassung des Kantons Schaffhausen, vom 17. Juni 2002

Art. 79

1 Nell’adempimento dei suoi compiti, il Cantone s’impronta ai bisogni e al benessere di tutti.

2 Il Cantone assume un compito soltanto se:

a.
l’offerta privata è insufficiente; o
b.
i Comuni non sono in grado di adempierlo in modo economico ed efficace; o
c.
la preservazione di un interesse pubblico lo esige.

3 I singoli compiti vanno periodicamente riesaminati per verificare se siano necessari e finanziabili, nonché eseguiti in modo economico ed efficace.

4 La legge disciplina la ripartizione dei compiti e la collaborazione tra il Cantone e i Comuni.

Art. 79

1 Der Kanton orientiert sich bei der Erfüllung seiner Aufgaben an den Bedürfnissen und am Wohlergehen aller.

2 Der Kanton erfüllt eine Aufgabe nur

a.
wenn das private Angebot nicht ausreicht oder
b.
wenn die Gemeinden sie nicht wirtschaftlich und wirksam erfüllen können oder
c.
wenn die Wahrung eines öffentlichen Interesses dies erfordert.

3 Aufgaben sind regelmässig daraufhin zu prüfen, ob sie notwendig und finanzierbar sind und ob ihre Erfüllung wirtschaftlich und wirksam ist.

4 Das Gesetz regelt die Aufgabenteilung und die Zusammenarbeit zwischen Kanton und Gemeinden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.