131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984

Art. 110 Principi

1 Ognuno è lui stesso primo responsabile del proprio stato di salute.

2 L’assicurazione malattie è obbligatoria nei limiti fissati dalla legge.

3 Il Cantone crea condizioni atte ad assicurare alla popolazione cure mediche sufficienti e provvede all’igiene pubblica.

4 Esso vigila sul sistema sanitario e lo coordina.

Art. 110 Grundsätze

1 Jeder ist für die Erhaltung seiner Gesundheit in erster Linie selbst verantwortlich.

2 Die Krankenversicherung ist in dem vom Gesetz bestimmten Rahmen obligatorisch.

3 Der Kanton schafft Voraussetzungen für die medizinische Versorgung der Bevölkerung und sorgt für die öffentliche Hygiene.

4 Er überwacht und koordiniert das Gesundheitswesen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.