131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Art. 83

1 Il Gran Consiglio emana in forma di legge tutte le disposizioni fondamentali e importanti.

2 Sono fondamentali e importanti le disposizioni per cui la Costituzione prevede espressamente la forma della legge, come anche, in particolare, le disposizioni su:

a.
gli elementi basilari dello statuto giuridico del singolo;
b.
l’oggetto dei tributi, la cerchia dei contribuenti e il calcolo dei tributi, eccettuate le tasse di lieve entità;
c.
lo scopo, la natura e i limiti delle prestazioni cantonali;
d.
gli elementi basilari dell’organizzazione e dei compiti delle autorità.

Art. 83

1 Der Grosse Rat erlässt alle grundlegenden und wichtigen Bestimmungen in der Form des Gesetzes.

2 Grundlegend und wichtig sind Bestimmungen, für welche die Verfassung ausdrücklich das Gesetz vorsieht, sowie insbesondere Bestimmungen über:

a.
die Grundzüge der Rechtsstellung des Einzelnen;
b.
den Gegenstand der Abgaben, den Kreis der Abgabepflichtigen und die Bemessung der Abgaben mit Ausnahme der Gebühren von geringer Höhe;
c.
Zweck, Art und Rahmen von kantonalen Leistungen;
d.
die Grundzüge der Organisation und der Aufgaben der Behörden.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.