131.216.1 Costituzione del Cantone di Obvaldo, del 19 maggio 1968

131.216.1 Verfassung des Kantons Obwalden, vom 19. Mai 1968

Art. 93

L’Assemblea comunale ha competenza per:

1.
stabilire il numero dei municipali, che può variare da cinque a tredici;
2.
eleggere per un quadriennio
a.
i municipali,
b.
i membri del Gran Consiglio,
c.57
...
d.
l’usciere comunale,
e.
la Commissione di verifica dei conti;
3.58
eleggere il sindaco e il vicesindaco, che a Engelberg sono rispettivamente denominati «Talammann» e «Statthalter», per la durata di un anno, eccetto che il regolamento comunale preveda un mandato di più lunga durata;
4.
decidere circa l’emanazione, l’abrogazione e la modifica di ordinanze e di regolamenti di obbligatorietà generale qualora sia stata presentata un’iniziativa o sia stato chiesto il referendum;
5.59
approvare, ogni anno, i conti del Comune e il bilancio di previsione;
6.
determinare l’aliquota fiscale;
7.
decidere circa le proposte del Municipio e degli aventi diritto di voto.

57 Abrogata nella votazione popolare del 26 set. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 3 4015).

58 Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dall’8 giu. 1997. Garanzia dell’AF del 15 giu. 1998 (FF 1998 2862 art. 1 n. 2, 3).

59 Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dall’8 giu. 1997. Garanzia dell’AF del 15 giu. 1998 (FF 1998 2862 art. 1 n. 2, 3).

Art. 93

In die Zuständigkeit der Gemeindeversammlung fallen:

1.
die Festsetzung der Zahl der Gemeinderäte im Rahmen von fünf bis dreizehn Mitgliedern;
2.
auf die Amtsdauer von vier Jahren die Wahl
a.
der Gemeinderäte,
b.
der Mitglieder des Kantonsrates,
c.
57
d.
des Gemeindeweibels,
e.
der Rechnungsprüfungskommission;
3.58
die Wahl des Präsidenten und Vizepräsidenten des Rats, in Engelberg mit der Benennung Talammann und Statthalter, auf die Amtsdauer von einem Jahr, soweit die Gemeindeordnung keine längere Amtsdauer vorsieht;
4.
der Entscheid über den Erlass, die Aufhebung oder Abänderung von Verordnungen und allgemeinverbindlichen Reglementen, sofern ein Initiativantrag eingereicht oder das Referendum ergriffen worden ist;
5.59
alljährlich die Genehmigung der Gemeinderechnung und des Voranschlags;
6.
die Festsetzung des Steuerfusses;
7.
die Beschlussfassung über Anträge des Gemeinderates und der Stimmbürger.

57 Aufgehoben in der Volksabstimmung vom 26. Sept. 2010, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 29. Sept. 2011 (BBl 2011 7619 Art. 1 Ziff. 3 4467).

58 Angenommen in der Volksabstimmung vom 8. Juni 1997, in Kraft seit 8. Juni 1997. Gewährleistungsbeschluss vom 15. Juni 1998 (BBl 1998 3597 Art. 1 Ziff. 2, 3).

59 Angenommen in der Volksabstimmung vom 8. Juni 1997, in Kraft seit 8. Juni 1997. Gewährleistungsbeschluss vom 15. Juni 1998 (BBl 1998 3597 Art. 1 Ziff. 2, 3).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.