131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007

131.213 Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007

Art. 44 Elezioni

1 Il Gran Consiglio elegge:

a.
al suo interno, i propri presidente e vicepresidente, per la durata di un anno;
b.
le proprie commissioni;
c.
il presidente e il vicepresidente del Consiglio di Stato, per la durata di un anno;
d.
su proposta del Consiglio di Stato, il cancelliere dello Stato, per un quadriennio;
e.
i magistrati e, per un biennio, la presidenza del Tribunale cantonale.

2 La legge può attribuire al Gran Consiglio altre competenze elettorali.

3 Nelle elezioni di sua competenza, il Gran Consiglio bada affinché i partiti ottengano una rappresentanza adeguata.

Art. 44 Wahlen

1 Der Kantonsrat wählt

a.
aus seiner Mitte einen Präsidenten oder eine Präsidentin und einen Vizepräsidenten oder eine Vizepräsidentin für ein Jahr,
b.
seine Kommissionen,
c.
den Regierungspräsidenten oder die Regierungspräsidentin und den Vizepräsidenten oder die Vizepräsidentin für ein Jahr,
d.
auf Antrag des Regierungsrates den Staatsschreiber oder die Staatsschreiberin für vier Jahre,
e.
die Mitglieder der Gerichte und für zwei Jahre das Präsidium des Kantonsgerichtes.

2 Das Gesetz kann weitere Wahlzuständigkeiten festlegen.

3 Bei seinen Wahlen berücksichtigt der Kantonsrat die Vertretung der politischen Parteien in angemessener Weise.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.