131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993

131.212 Verfassung des Kantons Bern, vom 6. Juni 1993

Art. 61

1 Sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo:

a.
le revisioni costituzionali;
b.
le iniziative che il Gran Consiglio non condivide o alle quali contrappone un controprogetto;
c.
i trattati intercantonali e i trattati internazionali incompatibili con la Costituzione;
d.
le modifiche del territorio cantonale, eccettuate le rettifiche di confine.

2 I progetti sottostanti a votazione popolare facoltativa sono sottoposti a votazione popolare obbligatoria se 100 membri del Gran Consiglio lo richiedono.12

12 Accettato nella votazione popolare del 22 set. 2002, in vigore dal 1° giu. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (FF 2003 5989 art. 1 n. 1 2908).

Art. 61

1 Obligatorisch unterliegen der Volksabstimmung:

a.
Verfassungsrevisionen;
b.
Initiativen, denen der Grosse Rat nicht zustimmt oder denen er einen Gegenvorschlag gegenüberstellt;
c.
interkantonale und internationale Verträge, die mit der Verfassung nicht vereinbar sind;
d.
Änderungen des Kantonsgebietes, ausgenommen Grenzkorrekturen.

2 Vorlagen, die der fakultativen Volksabstimmung unterliegen, werden der obligatorischen Volksabstimmung unterstellt, wenn 100 Mitglieder des Grossen Rates es verlangen.13

13 Angenommen in der Volksabstimmung vom 22. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Juni 2006. Gewährleistungsbeschluss vom 24. Sept. 2003 (BBl 2003 6875 Art. 1 Ziff. 1, 3388).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.