121.2 Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)

121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)

Art. 30 Contenuto

1 Il contenuto di INDEX SIC è retto dall’articolo 51 capoverso 3 LAIn.

2 Se è necessario per motivi di protezione delle fonti secondo l’articolo 35 LAIn, a titolo eccezionale i dati di persone fisiche o giuridiche trattati in IASA SIC o IASA‑GEX SIC non compaiono in IASA INDEX.

3 INDEX SIC può contenere dati personali degni di particolare protezione e profili della personalità.

4 I dati concernenti terzi trattati in IASA-GEX SIC non compaiono in IASA INDEX.

5 Il catalogo dei dati personali figura nell’allegato 1.

Art. 30 Inhalt

1 Der Inhalt des INDEX NDB richtet sich nach Artikel 51 Absatz 3 NDG.

2 Ist es aus Gründen des Quellenschutzes nach Artikel 35 NDG erforderlich, so werden die in IASA NDB oder IASA-GEX NDB bearbeiteten Daten von natürlichen und juristischen Personen ausnahmsweise nicht im IASA INDEX angezeigt.

3 Der INDEX NDB kann besonders schützenswerte Personendaten und Persönlichkeitsprofile enthalten.

4 In IASA-GEX NDB bearbeitete Daten zu Drittpersonen werden im IASA INDEX nicht angezeigt.

5 Der Katalog der Personendaten ist in Anhang 1 aufgeführt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.