120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

120.73 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Schutz vor Cyberrisiken in der Bundesverwaltung (Cyberrisikenverordnung, CyRV)

Art. 17 Disposizione transitoria dell’articolo 11 capoverso 1 lettera e

1 Le direttive sulla sicurezza TIC emanate dall’ODIC e le deroghe da esso autorizzate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza rimangono applicabili.

2 Il NCSC decide in merito a eventuali modifiche delle direttive e delle deroghe autorizzate.

Art. 16 Übergangsbestimmung zu Artikel 2 Buchstabe b

1 Behörden und Stellen, die sich vor Inkrafttreten dieser Verordnung durch Vereinbarung mit dem Informatiksteuerungsorgan des Bundes (ISB) verpflichtet haben, die Bestimmungen der Bundesinformatikverordnung vom 9. Dezember 201119 (BinfV) einzuhalten, unterstehen bis zum 31. Dezember 2021 den Verpflichtungen gemäss der vorliegenden Verordnung im Umfang des bisherigen Rechts.20

2 Sie unterstehen ab dem 1. Januar 2022 dieser Verordnung, sofern die Vereinbarung nicht spätestens per 31. Dezember 2021 aufgelöst wurde.

19 [AS 2011 6093; 2015 4873; 2016 1783, 3445; 2018 1093; 2020 2107]

20 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 25. Nov. 2020 über die digitale Transformation und die Informatik, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5871).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.