120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)

120.72 Verordnung vom 24. Juni 2020 über den Schutz von Personen und Gebäuden in Bundesverantwortung (VSB)

Art. 36 Compiti

La Centrale d’allarme dell’Amministrazione federale svolge segnatamente i seguenti compiti:

a.
sorveglia e tratta le registrazioni visive di cui agli articoli 31‑34;
b.
riceve gli allarmi e le comunicazioni;
c.
trasmette gli allarmi e le comunicazioni ai servizi competenti, convoca le organizzazioni d’emergenza interne e sorveglia l’intervento fino al termine dell’allarme;
d.
coordina la comunicazione tra le persone competenti sul luogo dell’evento e la polizia, i pompieri o i servizi sanitari fino al loro arrivo;
e.
gestisce i mezzi di accesso necessari per l’intervento;
f.
assicura il contatto con coloro che hanno un importante ruolo decisionale.

Art. 36 Aufgaben

Die AZBV nimmt insbesondere folgende Aufgaben wahr:

a.
Überwachen und Bearbeiten der Bildaufzeichnungen nach den Arti-
keln 31–34;
b.
Entgegennehmen von Alarmen und Meldungen;
c.
Weiterleiten der Alarme und Meldungen an die zuständigen Stellen, Aufbieten der internen Notfallorganisationen und Überwachen der Intervention bis zur Rückstellung des Alarms;
d.
Koordination der Kommunikation zwischen den zuständigen Personen am Ereignisort und der Polizei, der Feuerwehr oder der Sanität bis zu deren Eintreffen;
e.
Verwalten der für die Intervention erforderlichen Zutrittsmittel;
f.
Sicherstellen des Kontakts zu wichtigen Entscheidungsträgerinnen und
-trägern.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.