0.946.297.412 Accordo del 7 maggio 1971 concernente gli scambi economici tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista Cecoslovacca (con Protocollo)

0.946.297.412 Abkommen vom 7. Mai 1971 über den Wirtschaftsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik (mit Prot.)

preface

0.946.297.412

1ru Traduzione2

Accordo
concernente gli scambi economici tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista Cecoslovacca3

Conchiuso il 7 maggio 1971

Entrato in vigore il 1° luglio 1971

(Stato 31  dicembre 2003)

1 RU 1971 856

2 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 Con scambio di note del 24 feb. 1994 con la Repubblica Ceca e del 13 ott./25 nov. 1994 con la Slovacchia, la continuazione del trattato tra Svizzera e detti Stati é stata confermata. La Repubblica ceca ha denunciato l’Acc. il 19 dic. 2003, con effetto al 31 dic. 2003 (vedi RU 2004 2445).

preface

0.946.297.412

 AS 1971 853

Originaltext

Abkommen
über den Wirtschaftsverkehr zwischen der
Schweizerischen Eidgenossenschaft und der
Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik1

Abgeschlossen am 7. Mai 1971

In Kraft getreten am 1. Juli 1971

(Stand am 31. Dezember 2003)

1 Mit Briefwechsel vom 24. Febr. 1994 mit der Tschechischen Republik und Notenaustausch vom 13. Okt./25. Nov. 1994 mit der Slowakei wurde die Weitergeltung dieses Abkommens zwischen der Schweiz und den genannten Staaten bestätigt. Die Tschechische Republik hat dasselbe am 19. Dez. 2003, mit Wirkung seit 31. Dez. 2003 gekündigt (siehe AS 2004 2445).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.