0.946.297.412 Accordo del 7 maggio 1971 concernente gli scambi economici tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista Cecoslovacca (con Protocollo)

0.946.297.412 Abkommen vom 7. Mai 1971 über den Wirtschaftsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik (mit Prot.)

Art. 2

Le Parti contraenti si sforzeranno di sviluppare gli scambi delle merci tra i due Stati sulla base delle regolamentazioni in vigore in Svizzera e in Cecoslovacchia.

All’uopo, terranno conto, quanto possibile, del carattere stagionale delle merci, come anche delle strutture delle importazioni e delle esportazioni dei due Paesi.

Art. 2

Die Vertragsparteien sind bestrebt, den Warenaustausch zwischen den beiden Staaten auf der Grundlage der in der Schweiz und in der Tschechoslowakei geltenden Regelungen weiter zu entwickeln.

Dabei wird dem Saisoncharakter der Waren sowie den Export- und Importstrukturen der beiden Staaten im Rahmen des Möglichen Rechnung getragen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.