1 Nelle acque di prima categoria, la pesca di qualsiasi specie di pesce e di gambero è vietata dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio.
2 La pesca delle diverse specie di pesce è vietata nei periodi seguenti:
Specie  | Acque di prima categoria  | Acque di seconda categoria  | ||
|---|---|---|---|---|
Trota  | dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio  | dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio  | ||
Temolo  | dal 1° ottobre al 15 maggio  | dal 1° ottobre al 15 maggio  | ||
Luccio  | dal 1° marzo al 15 giugno  | |||
Re del Doubs o apron  | tutto l’anno  | tutto l’anno  | ||
Gambero (tranne gambero americano)  | tutto l’anno  | tutto l’anno  | ||
Le date che precedono sono comprese nei periodi di divieto.  | ||||
1 Die Fischerei ist für alle Arten von Fischen und Krebsen vom 1. Oktober bis zum letzten Tag im Februar in den Gewässern der 1. Kategorie verboten.
2 Die Fischerei der übrigen Arten ist während folgender Zeiten verboten:
Arten  | Gewässer der 1. Kategorie  | Gewässer der 2. Kategorie  | ||
|---|---|---|---|---|
Forelle  | vom 1. Oktober bis zum letzten Tag im Februar  | vom 1. Oktober bis zum letzten Tag im Februar  | ||
Äsche  | vom 1. Oktober bis zum 15. Mai  | vom 1. Oktober bis zum 15. Mai  | ||
Hechte  | vom 1. März bis zum 15. Juni  | |||
Rhonestreber oder Zingel (Roi du Doubs)  | ganzes Jahr  | ganzes Jahr  | ||
Krebse (mit Ausnahme des Kamberkrebses  | ganzes Jahr  | ganzes Jahr  | ||
Die oben angegebenen Beginn‑ und Enddaten gelten als Schonzeit.  | ||||
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.