0.916.421.30 Atto istitutivo della Commissione europea per la lotta antiaftosa, dell'11 dicembre 1953/12 giugno 1957

0.916.421.30 Gründungsakte der Europäischen Kommission vom 11. Dezember 1953/12. Juni 1957 zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche

Art. XIX Entrata in vigore

1.  Il presente atto entrerà in vigore non appena il direttore generale avrà ricevuto gli avvisi d’accettazione di sei Stati membri dell’Organizzazione o dell’Ufficio, purché il contributo globale di detti Stati rappresenti almeno il 30 per cento dell’ammontare del preventivo d’amministrazione, stabilito nel numero 1 dell’articolo XIII.

2.  Agli Stati che avranno depositato degli strumenti d’adesione, il direttore generale comunicherà la data dell’entrata in vigore.

3.  Il presente atto, redatto in inglese, francese e spagnolo, i cui testi fanno ugualmente fede, è stato approvato dalla conferenza dell’Organizzazione l’11 dicembre 1953.

4.  Due esemplari del presente atto, autenticati dalle firme del presidente della conferenza e del direttore generale dell’Organizzazione, saranno depositati, l’uno presso il segretario generale delle Nazioni Unite e l’altro negli archivi dell’Organizzazione. Delle copie, certificate conformi dal direttore generale, saranno inviate a tutti i membri della Commissione, corredate dell’indicazione della data in cui il presente atto entra in vigore.

Art. XIX Inkraftsetzung

1.  Die vorliegende Gründungsakte tritt in Kraft, sobald der Generaldirektor der Organisation die Aufnahmegesuche von 6 Mitgliedstaaten der Organisation oder des Amtes erhalten hat, vorausgesetzt ihre Beiträge machen mindestens 30 Prozent des in Artikel XIII Absatz 1 vorgesehenen Verwaltungsbudgets aus.

2.  Der Generaldirektor teilt allen Staaten, die eine Beitrittsurkunde vorgelegt haben, den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Gründungsakte mit.

3.  Der Text der vorliegenden Gründungsakte in den offiziellen Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch wurde am 11. Dezember 1953 durch die Konferenz der Organisation genehmigt.

4.  Zwei Kopien des Textes der Gründungsakte werden vom Präsidenten der Konferenz und dem Generaldirektor der Organisation beglaubigt. Eine Kopie wird beim Generalsekretariat der Vereinigten Nationen und die andere in den Archiven der Organisation hinterlegt. Weitere Kopien dieses Textes werden durch den Generaldirektor beglaubigt und den Kommissionsmitgliedern mit Angabe des Datums des Inkrafttretens der Gründungsakte zugestellt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.