1 I cittadini portoghesi che non esercitano un’attività lucrativa hanno diritto alle misure di reintegrazione finché risiedono in Svizzera e se, immediatamente prima del momento in cui è subentrata l’invalidità, hanno risieduto ininterrottamente in Svizzera per almeno un anno. I figli minorenni possono inoltre beneficiare di tali misure se risiedono in Svizzera e vi sono nati invalidi o vi hanno risieduto ininterrottamente dalla nascita. Un soggiorno fuori della Svizzera per un periodo di al massimo tre mesi non interrompe la durata della residenza ai sensi del primo e del secondo periodo.
2 I figli, nati invalidi in Portogallo, la cui madre è assicurata in Svizzera e non ha soggiornata in Portogallo per complessivamente più di due mesi prima della nascita, sono assimilati ai figli nati invalidi in Svizzera. In caso d’infermità congenita del figlio, l’assicurazione per l’invalidità svizzera assume le spese sorte durante i primi tre mesi dopo la nascita, per un importo pari a quello che avrebbe dovuto accordare in Svizzera per prestazioni simili.
3 I paragrafi 1 e 2 del presente articolo si applicano per analogia ai figli nati invalidi fuori del territorio delle Parti contraenti; tuttavia, in questo caso, l’assicurazione per l’invalidità svizzera si fa carico delle prestazioni accordate sul territorio di uno Stato terzo, soltanto se devono essere accordate d’urgenza a causa delle condizioni di salute del figlio.
14 Tenore giusto l’art. 12 dell’acc. agg. del 11 maggio 1991, approvato dall’Ass. fed. il 14 marzo 1995 e entrato in vigore il 1o novembre 1995 (RS 0.831.109.654.11).
1 Nichterwerbstätige portugiesische Staatsangehörige haben Anspruch auf Eingliederungsmassnahmen, solange sie in der Schweiz wohnen und wenn sie unmittelbar vor Eintritt der Invalidität ununterbrochen während mindestens eines Jahres in der Schweiz gewohnt haben. Minderjährigen Kindern steht der Anspruch auf solche Massnahmen ausserdem zu, wenn sie in der Schweiz wohnen und dort entweder invalid geboren sind oder seit der Geburt ununterbrochen gewohnt haben. Ein Aufenthalt ausserhalb der Schweiz während höchstens drei Monaten unterbricht die Wohndauer im Sinne des ersten und zweiten Satzes nicht.
2 Kinder, die in Portugal invalid geboren sind, deren Mutter in der Schweiz versichert ist und sich vor der Geburt insgesamt während höchstens zwei Monaten in Portugal aufgehalten hat, sind in der Schweiz invalid geborenen Kindern gleichgestellt. Die schweizerische Invalidenversicherung übernimmt im Falle eines Geburtsgebrechens des Kindes die während der ersten drei Monate nach er Geburt entstandenen Kosten bis zu dem Umfange, in dem sie solche Leistungen in der Schweiz hätte gewähren müssen.
3 Die Absätze 1 und 2 sind auf ausserhalb des Gebiets der Vertragsparteien geborene Kinder sinngemäss anwendbar; die schweizerische Invalidenversicherung übernimmt in diesem Falle die Kosten für Leistungen im Gebiet eines Drittstaates jedoch nur dann, wenn sie dort infolge des Gesundheitszustandes des Kindes dringend gewährt werden müssen.
14 Fassung gemäss Art. 12 des Zusatzabk. vom 11. Mai 1994, von der BVers genehmigt am 14. März 1995 und in Kraft getreten am 1. Nov. 1995 (SR 0.831.109.654.11).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.