1. L’esonero o la riduzione di tasse, diritti di bollo, tasse consolari e amministrative previsto dalla legislazione di una Parte per gli atti e i documenti da produrre in applicazione di questa legislazione è esteso agli atti e ai documenti da produrre in virtù della legislazione dell’altra Parte.
2. I documenti ufficiali da produrre in applicazione della presente Convenzione non necessitano dell’autenticazione diplomatica o consolare o di altra formalità analoga.
1. Die nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei vorgesehene Befreiung oder Ermässigung von Gebühren, Stempelgebühren, Konsulargebühren oder Verwaltungsabgaben, die nach den Rechtsvorschriften dieser Vertragspartei beizubringen sind, gilt auch für entsprechende Schriftstücke und Urkunden, die nach den Rechtsvorschriften der anderen Vertragspartei beizubringen sind.
2. Amtliche Dokumente, die in Anwendung dieses Abkommens vorzulegen sind, bedürfen nicht der diplomatischen oder konsularischen Beglaubigung oder ähnlicher Formalitäten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.