(1) La Cassa svizzera di compensazione e le rappresentanze svizzere all’estero accordano l’assistenza amministrativa all’Istituto del Liechtenstein nell’esecuzione dell’assicurazione facoltativa del Liechtenstein.
(2) Il Governo del Liechtenstein rimborsa direttamente al Dipartimento federale degli affari esteri le spese che ne risultano per le rappresentanze svizzere all’estero. Le spese sono calcolate come per l’esecuzione dell’assicurazione facoltativa svizzera.
(1) Die Schweizerische Ausgleichskasse und die schweizerischen Auslandsvertretungen leisten der Liechtensteinischen Anstalt bei der Durchführung der liechtensteinischen freiwilligen Versicherung Verwaltungshilfe.
(2) Die Kosten, die den schweizerischen Auslandsvertretungen daraus erwachsen, werden dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten von der liechtensteinischen Regierung direkt erstattet. Die Berechnung der Kosten erfolgt in gleicher Weise wie bei der Durchführung der schweizerischen freiwilligen Versicherung. Artikel 19 bleibt vorbehalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.