Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Altezza Serenissima il Principe regnante del Liechtenstein,
animati dal desiderio di adeguare i rapporti esistenti tra i due Stati nel campo della sicurezza sociale agli sviluppi avvenuti nel diritto interno e internazionale, hanno risolto di concludere una convenzione destinata a sostituire la convenzione del 3 settembre 19653, sull’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, la convenzione del 31 dicembre 19324 sulla parità di trattamento dei cittadini dei due Stati per ciò che concerne l’assicurazione sociale contro gli infortuni e la convenzione del 26 febbraio 19695 sugli assegni familiari, e hanno nominato a questo scopo loro plenipotenziari:
Il Consiglio federale svizzero:
Seguono i nomi dei plenipotenziari
Dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, i plenipotenziari hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Der Schweizerische Bundesrat
und
Seine Durchlaucht der Regierende Fürst von und zu Liechtenstein,
vom Wunsche geleitet, die zwischen den beiden Staaten bestehenden Beziehungen auf dem Gebiete der Sozialen Sicherheit den Entwicklungen im innerstaatlichen und zwischenstaatlichen Recht anzupassen, sind übereingekommen, ein Abkommen zu schliessen, welches das Abkommen über die Alters‑, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung vom 3. September 19652, das Abkommen über die Gleichbehandlung der beiderseitigen Staatsangehörigen in der sozialen Unfallversicherung vom 31. Dezember 19323 sowie das Abkommen über Familienzulagen vom 26. Februar 19694 ersetzen soll, und haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form
befundenen Vollmachten die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.