0.831.109.291.12 Accordo amministrativo del 24 novembre 1997 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 9 aprile 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia
            
0.831.109.291.12 Verwaltungsvereinbarung vom 24. November 1997 zur Durchführung des Abkommens vom 9. April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien über Soziale Sicherheit
             Art. 2 
Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 29 lettera b della Convenzione:
A.  in Svizzera 
- i. 
 - la Cassa svizzera di compensazione a Ginevra (detta in seguito «Cassa svizzera di compensazione»), per quanto riguarda l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
 - ii. 
 - l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni a Lucerna (detto in seguito «INSAI»), per l’assicurazione contro gli infortuni professionali e non professionali nonché contro le malattie professionali e
 - iii. 
 - l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali a Berna, per tutti gli altri casi;
 
B.  in Croazia 
- i. 
 - l’Ente nazionale croato per l’assicurazione malattie – direzione – per l’assicurazione malattie e la protezione sanitaria, compreso il trattamento medico in caso d’infortuni professionali e di malattie professionali e
 - ii. 
 - il Fondo della Repubblica per l’assicurazione pensioni e invalidità dei lavoratori della Croazia – sede centrale di Zagabria – per l’assicurazione pensioni e invalidità, compresi l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali nonché gli assegni per i figli.
 
              Art. 2 
Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 29 Buchstabe b des Abkommens sind:
A.  in der Schweiz 
- i. 
 - die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf (nachstehend als «Schweizerische Ausgleichskasse» bezeichnet) für die Alters‑, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung,
 - ii. 
 - die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt in Luzern (nachstehend als «Suva» bezeichnet) für die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten, und
 - iii. 
 - das Bundesamt für Sozialversicherungen in Bern für alle anderen Fälle;
 
B.  in Kroatien
- i. 
 - die Kroatische Anstalt für Krankenversicherung – Direktion – für die Krankenversicherung und den Krankenschutz einschliesslich der ärztlichen Behandlung im Falle von Berufsunfällen sowie Berufskrankheiten, und
 - ii. 
 - der Republikfonds für Renten- und Invalidenversicherung der Arbeitnehmer Kroatiens – Zentralstelle Zagreb – für die Renten- und Invalidenversicherung einschliesslich der Versicherung gegen Berufsunfälle und Berufskrankheiten sowie des Kindergelds.
 
      
   Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.