1 Sono designati organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 34 lettera a) della Convenzione
In Svizzera:
a)  | Assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità:  | 
  | ||
b)  | Assicurazione contro gli infortuni professionali e le malattie professionali:  | 
  | ||
c)  | Assicurazione contro le malattie e assegni familiari:  | 
  | 
In Belgio:
A. Ordinamento dei salariati:
a)  | Malattia-maternità  | «l’Institut national d’assurance maladie-invalidité»;  | ||
b)  | Invalidità  | |||
  | «l’Institut national d’assurance maladie-invalidité»;  | |||
  | 
  | |||
c)  | Assicurazione vecchiaia in caso di morte (pensioni):  | 
  | ||
  | ||||
d)  | Infortuni professionali e malattie professionali:  | 
  | ||
e)  | Assegni familiari:  | il Ministero della Previdenza sociale;  | ||
f)  | Reddito garantito alle  | 
  | ||
  | 
B. Ordinamento dei lavoratori indipendenti:
a)  | Assicurazione malattia-invalidità:  | 
  | ||
b)  | Pensioni:  | «l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants» (per la  | ||
c)  | Assegni familiari:  | «l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants».  | 
2 Le autorità competenti di ciascuno degli Stati contraenti si riservano il diritto di designare altri organismi di collegamento; esse si informano reciprocamente.
1 Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 34 Buchstabe a) des Abkommens sind
in der Schweiz:
a)  | Alters-, Hinterlassenen- und  | 
  | ||
b)  | Versicherung gegen  | 
  | ||
c)  | Krankenversicherung und  | das Bundesamt für Sozialversicherung in  | 
in Belgien:
A. System der Arbeitnehmer:
a)  | Krankheit und Mutterschaft:  | das «Institut national d’assurance maladie-  | ||
b)  | Invalidität  | |||
  | das «Institut national d’assurance maladie-  | |||
  | der «Fonds national de retraite des ouvriers mineurs»;  | |||
c)  | Alters-/Todesfallversicherung (Pensionen)  | 
  | ||
  | ||||
d)  | Arbeitsunfälle und Berufs-  | 
  | ||
e)  | Familienzulagen:  | das Ministerium für Sozialordnung;  | ||
f)  | Garantiertes Einkommen  | 
  | ||
  | 
B. System der Selbständigerwerbenden:
a)  | Kranken- und  | 
  | ||
b)  | Pensionen:  | das «Institut national d’assurance sociales  | ||
c)  | Familienzulagen:  | das «Institut national d’assurances sociales  | 
2 Die zuständigen Behörden jedes Vertragsstaates behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor; sie unterrichten einander hierüber.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.