0.831.109.163.15 Accordo amministrativo del 1o ottobre 1968 concernente le modalità d'applicazione della convenzione sulla sicurezza sociale conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Austria
            
0.831.109.163.15 Vereinbarung vom 1. Oktober 1968 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über Soziale Sicherheit
             Art. 4 
Nei casi dell’articolo 7 paragrafo 2 deve essere certificato che la prescrizione giuridica mantiene il suo valore
- – 
 - in Austria tramite l’istituzione competente dell’assicurazione-malattia; se l’attività non è soggetta all’assicurazione-malattia, dall’organismo di collegamento austriaco competente in materia assicurazione-infortuni e assicurazione-pensioni,
 - – 
 - in Svizzera dalla Cassa di compensazione competente dell’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità e dall’assicuratore per gli infortuni competente.
 
              Art. 4 
In den Fällen des Artikels 7 Absatz 2 des Abkommens ist die Weitergeltung der Rechtsvorschriften zu bescheinigen
- in Österreich
 - vom zuständigen Träger der Krankenversicherung; wenn die Beschäftigung nicht  der Krankenversicherung unterliegt, von der österreichischen Verbindungsstelle für die Unfall- und Pensionsversicherung,
 - in der Schweiz
 - von der zuständigen Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung und vom zuständigen Unfallversicherer.
 
      
   Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.