(1) I periodi di contribuzione compiuti secondo le disposizioni legali svizzere sono considerati nell’assicurazione per le pensioni germanica die minatori, in applicazione dell’articolo 11, qualora siano stati compiuti in un’azienda mineraria. Se le disposizioni legali germaniche prescrivono, per l’apertura del diritto alla prestazione, che sia stato esercitato un lavoro permanente di fondo o un lavoro assimilato, i periodi di contribuzione compiuti secondo le disposizioni legali svizzere sono pure presi in considerazione, nella misura in cui un siffatto lavoro sia stato svolto durante questi periodi. Questa norma non si applica alla concessione della prestazione di complemento.26
(2) …27
(3) I periodi di contribuzione compiuti secondo le disposizioni legali svizzere e non considerati nell’assicurazione germanica per la pensione dei minatori, vanno considerati nell’assicurazione per le pensioni degli impiegati, se, durante i periodi suindicati, è stata svolta, da ultimo, un’occupazione corrispondente; in altri casi, essi sono computati all’assicurazione per le pensioni degli operai.
26 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 5 del primo accordo completivo del 9 sett. 1975 (RS 0.831.109.136.121).
27 Abrogato giusta l’art. 1 n. 18 del secondo accordo completivo del 2 marzo 1989 (RS 0.831.109.136.122).
(1) Nach den schweizerischen Rechtsvorschriften zurückgelegte Beitragszeiten werden nach Artikel 11 in der deutschen knappschaftlichen Rentenversicherung berücksichtigt, wenn sie in bergbaulichen Betrieben unter Tage zurückgelegt sind. Ist nach den deutschen Rechtsvorschriften Voraussetzung für den Anspruch, dass ständige Arbeiten unter Tage oder diesen gleichgestellte Arbeiten verrichtet sind, so werden auch die nach den schweizerischen Rechtsvorschriften zurückgelegten Beitragszeiten berücksichtigt, soweit während dieser Zeiten solche Arbeiten verrichtet wurden. Dies gilt nicht für die Gewährung des Leistungszuschlages.25
(2) …26
(3) Nach den schweizerischen Rechtsvorschriften zurückgelegte Beitragszeiten, die nicht in der deutschen knappschaftlichen Rentenversicherung zu berücksichtigen sind, werden in der Rentenversicherung der Angestellten, wenn während dieser Zeiten zuletzt eine entsprechende Beschäftigung ausgeübt wurde, sonst in der Rentenversicherung der Arbeiter berücksichtigt.
25 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 5 des Ersten Zusatzabk. vom 9. Sept 1975, in Kraft seit 1. Nov. 1976 (SR 0.831.109.136.121).
26 Aufgehoben durch Art. 1 Ziff. 18 des Zweiten Zusatzabk. vom 2. März 1989 (SR 0.831.109.136.122).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.