1. Le prestazioni di cui all’articolo 23 devono, nel caso d’attuazione dell’evento coperto, essere garantite almeno:
2. Se l’assegnazione di prestazioni di superstiti è subordinata al compimento di un periodo minimo di contribuzione o di impiego, devono essere garantite prestazioni ridotte almeno:
3. Le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo sono considerate soddisfatte qualora una prestazione, calcolata in conformità della parte V, ma secondo un’aliquota inferiore di 10 unità a quella indicata nella tavola allegata a detta parte per il beneficiario‑tipo, sia garantita almeno a ogni persona protetta, il cui sostegno di famiglia abbia compiuto, secondo norme prescritte, 5 anni di contribuzione, di impiego o di residenza.
4. Una riduzione proporzionale dell’aliquota indicata nella tavola allegata alla parte V può essere eseguita, se lo «stage» per la prestazione corrispondente all’aliquota ridotta sia superiore a 5 anni di contribuzione, di impiego o di residenza, ma inferiore a 15 anni di contribuzione o di impiego o a 10 anni di residenza. Nel caso in cui lo «stage» richiesto è uno stage di contribuzione o di impiego, sono assegnate prestazioni ridotte, conformemente al paragrafo 2 del presente articolo.
5. Le disposizioni dei paragrafi 1 e 2 del presente articolo sono considerate soddisfacenti qualora una prestazione, calcolata conformemente alla parte V, sia garantita almeno a ogni persona protetta, il cui sostegno di famiglia abbia compiuto, secondo norme prescritte, uno «stage» di contribuzione o di impiego, che non dovrebbe eccedere 5 anni a un’età minima prescritta, ma che può essere maggiore in funzione dell’età, senza nondimeno poter superare un numero massimo di anni prescritto.
1. Die in Art. 23 bezeichnete Leistung ist im gedeckten Fall mindestens zu gewährleisten
2. Hängt die Leistung an Hinterbliebene von einer Mindestbeitrags‑ oder Mindestbeschäftigungszeit ab, so ist eine gekürzte Leistung mindestens zu gewährleisten
3. Die Bedingungen in Absatz 1 dieses Artikels gelten als erfüllt, wenn eine Leistung, die nach den Bestimmungen des Teils V berechnet ist, jedoch um zehn Einheiten unter dem in der Tabelle zu Teil V für den Typus des Leistungsempfängers angegebenen Hundertsatz liegt, mindestens jeder geschützten Person gewährleistet wird, deren Ernährer nach vorgeschriebener Regelung fünf Beitrags‑, Beschäftigungs‑ oder Wohnsitzjahre zurückgelegt hat.
4. Der in der Tabelle zu Teil V angegebene Hundertsatz kann im entsprechenden Verhältnis gekürzt werden, wenn die Wartezeit für die dem gekürzten Hundertsatz entsprechende Leistung fünf Beitrags‑, Beschäftigungs‑ oder Wohnsitzjahre übersteigt, jedoch geringer als 15 Beitrags‑ oder Beschäftigungsjahre oder zehn Wohnsitzjahre ist; ist für eine solche Wartezeit eine Beitrags‑ oder Beschäftigungszeit heranzuziehen, so ist eine gekürzte Leistung nach Absatz 2 dieses Artikels zu gewähren.
5. Die Bedingungen in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels gelten als erfüllt, wenn eine Leistung, die nach den Bestimmungen des Teils V berechnet ist, mindestens jeder geschützten Person gewährleistet wird, deren Ernährer nach vorgeschriebener Regelung eine Beitrags‑ oder Beschäftigungszeit zurückgelegt hat, die in einem vorgeschriebenen Mindestalter fünf Jahre nicht übersteigen darf und mit fortschreitendem Alter bis zu einer vorgeschriebenen Höchstzahl von Jahren verlängert werden kann.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.