0.831.102 Convenzione n. 102 del 28 giugno 1952 concernente le norme minime della sicurezza sociale (con All.)

0.831.102 Übereinkommen Nr. 102 vom 28. Juni 1952 über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit (mit Anhang)

Art. 67

Per ogni pagamento periodico cui si applica il presente articolo:

a)
l’ammontare della prestazione deve essere stabilito secondo una scala prescritta, o secondo una scala stabilita dalle autorità pubbliche competenti, conformemente a norme prescritte;
b)
l’ammontare della prestazione può essere ridotto soltanto nella misura in cui le altre risorse della famiglia del beneficiario superino importi sostanziali, prescritti o fissati dalle autorità pubbliche competenti, conformemente alle norme prescritte;
c)
il totale della prestazione e delle altre risorse, previa deduzione degli importi sostanziali di cui all’alinea b), deve essere sufficiente per assicurare, alla famiglia del beneficiario, condizioni di vita sane e confortevoli e non deve essere inferiore all’ammontare della prestazione calcolata conformemente alle disposizioni dell’articolo 66;
d)
le disposizioni dell’alinea c) sono considerate soddisfacenti se l’ammontare totale delle prestazioni pagate in virtù della parte in questione supera di almeno il 30 per cento l’importo complessivo delle prestazioni che si otterrebbe applicando le disposizioni dell’articolo 66 e le disposizioni:
i)
dell’alinea b) dell’articolo 15 per la parte III;
ii)
dell’alinea b) dell’articolo 27 per la parte V;
iii)
dell’alinea b) dell’articolo 55 per la parte IX;
iv)
dell’alinea b) dell’articolo 61 per la parte X.

Tabella (allegata alla parte XI)

Pagamenti periodici ai beneficiari‑tipo

Parte

Evento

Beneficiario‑tipo

Percentuale

III

Malattia

Uomo con moglie e 2 figli

45

IV

Disoccupazione

Uomo con moglie e 2 figli

45

V

Vecchiaia

Uomo con moglie in età pensionabile

40

VI

Infortuni sul lavoro e malattie professionali:

incapacità al lavoro

Uomo con moglie e 2 figli

50

Perdita totale della
capacità al guadagno

Uomo con moglie e 2 figli

50

Superstiti

Vedova con 2 figli

40

VIII

Maternità

Donna

45

IX

Invalidità

Uomo con moglie e 2 figli

40

X

Superstiti

Vedova con 2 figli

40

Art. 67

Bei einer regelmässig wiederkehrenden Zahlung, auf welche dieser Artikel Anwendung findet, gilt folgendes:

a)
Der Leistungsbetrag ist entsprechend einer vorgeschriebenen Skala oder entsprechend einer von der zuständigen Stelle nach vorgeschriebener Regelung festgelegten Skala zu berechnen.
b)
Der Leistungsbetrag kann nur insoweit gekürzt werden, als die sonstigen Mittel der Familie des Leistungsempfängers vorgeschriebene namhafte Beträge oder von der zuständigen Stelle nach vorgeschriebener Regelung festgelegte namhafte Beträge übersteigen.
c)
Die Gesamtsumme aus der Leistung und den sonstigen Mitteln nach Abzug der in b) bezeichneten namhaften Beträge hat auszureichen, um der Familie des Leistungsempfängers gesunde und angemessene Lebensbedingungen zu gewährleisten; sie darf nicht unter der nach den Bestimmungen des Artikels 66 berechneten Leistung liegen.
d)
Die Bedingungen in c) haben als erfüllt zu gelten, wenn der Gesamtbetrag der nach dem betreffenden Teil gewährten Leistungen um mindestens 30 vom Hundert höher ist als der Gesamtbetrag der Leistungen, der bei Anwendung der Bestimmungen des Artikels 66 und der nachstehenden Bestimmungen erreicht würde:
i)
Artikel 15 b) für Teil III,
ii)
Artikel 27 b) für Teil V,
iii)
Artikel 55 b) für Teil IX,
iv)
Artikel 61 b) für Teil X.

Tabelle zu Teil XI

Regelmässig wiederkehrende Zahlungen an die Typen der Leistungsempfänger

Teil

Fall

Typus des Leistungsempfängers

Hundertsatz

III

Krankheit

Mann mit Ehefrau und 2 Kindern

45

IV

Arbeitslosigkeit

Mann mit Ehefrau und 2 Kindern

45

V

Alter

Mann mit Ehefrau im Rentenalter

40

VI

Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten:

Arbeitsunfähigkeit
Erwerbsunfähigkeit
Hinterbliebene



Mann mit Ehefrau und 2 Kindern
Mann mit Ehefrau und 2 Kindern
Witwe mit 2 Kindern



50
50
40

VIII

Mutterschaft

Frau

45

IX

Invalidität

Mann mit Ehefrau und 2 Kindern

40

X

Hinterbliebene

Witwe mit 2 Kindern

40

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.