0.814.226.29 Accordo europeo del 16 settembre 1968 sulla limitazione dell'impiego di taluni detersivi nei prodotti di lavatura e pulitura
0.814.226.29 Europäisches Übereinkommen vom 16. September 1968 über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln
Art. 9
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio e a qualsiasi Stato che ha aderito al presente Accordo;
- (a)
- ogni firma senza riserva di ratificazione o d’accettazione;
- (b)
- ogni firma con riserva di ratificazione o d’accettazione;
- (c)
- il deposito di qualsiasi strumento di ratificazione, d’accettazione o d’adesione;
- (d)
- qualsiasi data d’entrata in vigore del presente Accordo, conformemente all’articolo 5;
- (e)
- qualsiasi dichiarazione ricevuta in applicazione dei paragrafi 2 e 3 dell’articolo 7;
- (f)
- qualsiasi notificazione ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 8 e la data in cui la disdetta avrà effetto.
Art. 9
Der Generalsekretär des Europarates notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jedem Staat, der diesem Übereinkommen beigetreten ist,
- (a)
- jede Unterzeichnung ohne Vorbehalt der Ratifikation oder Annahme;
- (b)
- jede Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation oder Annahme,
- (c)
- jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme- oder Beitrittsurkunde;
- (d)
- jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach seinem Artikel 5;
- (e)
- jede nach Artikel 7 Absätze 2 und 3 eingegangene Erklärung;
- (f)
- jede nach Artikel 8 eingegangene Notifikation und den Zeitpunkt, an dem die Kündigung wirksam wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.