0.814.08 Protocollo del 21 maggio 2003 sui registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (con all.)
0.814.08 Protokoll vom 21. Mai 2003 über Schadstofffreisetzungs- und -transferregister (mit Anhängen)
Art. 4 Elementi fondamentali di un sistema di registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti
Ai sensi del presente Protocollo, ciascuna Parte istituisce e mantiene un registro nazionale delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti accessibile al pubblico che:
- a)
- distingue per impianto i dati relativi alle fonti puntuali;
- b)
- presenta i dati relativi alle fonti diffuse;
- c)
- presenta i dati in funzione della sostanza inquinante o dei rifiuti, a seconda dei casi;
- d)
- tiene conto separatamente delle emissioni nell’atmosfera, nel suolo e nell’acqua;
- e)
- comprende informazioni sui trasferimenti;
- f)
- si basa su relazioni periodiche obbligatorie;
- g)
- contiene dati standardizzati e aggiornati, prevede un numero ridotto di soglie di notifica standardizzate ed eventualmente disposizioni circoscritte a tutela della riservatezza;
- h)
- è coerente e concepito in modo da permettere una consultazione agevole e l’accesso da parte del pubblico, anche in forma elettronica;
- i)
- permette la partecipazione del pubblico alla sua elaborazione e modifica;
- j)
- è costituito da una banca dati strutturata e computerizzata o da diverse banche dati tra loro collegate e gestite dall’autorità competente.
Art. 4 Kernelemente eines Systems von Schadstofffreisetzungs- und ‑transferregistern
In Übereinstimmung mit diesem Protokoll richtet jede Vertragspartei ein öffentlich zugängliches nationales Schadstofffreisetzungs- und -transferregister ein und unterhält es; dieses Register:
- a)
- ist hinsichtlich der Meldungen zu Punktquellen betriebsspezifisch;
- b)
- ist geeignet, Meldungen zu diffusen Quellen aufzunehmen;
- c)
- ist schadstoffspezifisch beziehungsweise abfallspezifisch;
- d)
- ist medienübergreifend und differenziert zwischen Freisetzungen in Luft, Boden und Wasser;
- e)
- enthält Informationen über Transfers;
- f)
- beruht auf regelmässigen obligatorischen Meldungen;
- g)
- beinhaltet standardisierte, zeitnahe Daten, eine begrenzte Anzahl standardisierter Meldeschwellen und sieht allenfalls in begrenztem Umfang Vertraulichkeit der Daten vor;
- h)
- ist zusammenhängend und so ausgestaltet, dass es benutzerfreundlich und öffentlich zugänglich ist, einschliesslich in elektronischer Form;
- i)
- ermöglicht die Beteiligung der Öffentlichkeit an seiner Entwicklung und Änderung; und
- j)
- besteht aus einer strukturierten, computergestützten Datenbank oder mehreren miteinander verbundenen Datenbanken, die von der zuständigen Behörde gepflegt wird/werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.