0.784.601 Accordo del 20 agosto 1971 istitutivo di una Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti (con all.)

0.784.601 Übereinkommen vom 20. August 1971 über die Internationale Fernmeldesatellitenorganisation (mit Anhang)

Art. IX Assemblea dei partecipanti

a.  
L’Assemblea dei partecipanti è composta di tutte le Parti ed è organo supremo dell' ITSO.
b.
L’Assemblea dei partecipanti tratta la politica generale e gli obiettivi a lungo termine dell’ITSO.
c.
L’Assemblea dei partecipanti tratta le questioni che interessano le Parti in particolare in quanto Stati sovrani, e garantisce segnatamente che la Società fornisca, su base commerciale, servizi pubblici di telecomunicazioni internazionali, allo scopo di:
i.
mantenere la connessione mondiale e la copertura mondiale;
ii.
fornire servizi ai propri clienti che dispongono di connessioni vitali;
iii.
fornire un accesso non discriminatorio al sistema della Società.
d.
L’Assemblea dei partecipanti ha le funzioni e i poteri seguenti:
i.
impartisce le istruzioni che ritiene appropriate all’Organo esecutivo dell’ITSO in particolare per quanto concerne l’esame da parte di quest’ultimo delle attività della Società che sono direttamente legate ai principi fondamentali;
ii.
esamina e pronuncia decisioni relative alle proposte di emendamento del presente accordo conformemente all’articolo XV del presente accordo;
iii.
nomina e revoca il direttore generale conformemente all’articolo X;
iv.
esamina i rapporti presentati dal direttore generale relativi al rispetto dei principi fondamentali da parte della Società e decide in merito a tali rapporti;
v.
esamina e, se lo ritiene necessario, prende decisioni in merito alle raccomandazioni del direttore generale;
vi.
adotta, in virtù delle disposizioni del paragrafo b dell’articolo XIV del presente accordo, le decisioni concernenti il recesso di una Parte dall’ITSO;
vii.
adotta le decisioni sulle questioni relative alle relazioni ufficiali tra l’ITSO e gli Stati, partecipi o no al presente accordo, o gli enti internazionali;
viii.
esamina i reclami inoltrati dalle Parti;
ix.
esamina le questioni relative al patrimonio comune delle Parti;
x.
pronuncia le decisioni relative all’autorizzazione di cui al paragrafo b dell’articolo IV del presente accordo;
xi.
esamina e approva il bilancio dell’ITSO per il periodo deciso dall’Assemblea dei partecipanti;
xii.
prende le decisioni necessarie in materia di spese impreviste non iscritte al bilancio approvato;
xiii.
nomina un commissario ai conti per esaminare le spese e i conti dell’ITSO;
xiv.
sceglie i giurisperiti menzionati all’articolo 3 dell’allegato A del presente accordo;
xv.
determina le condizioni in cui il direttore generale può aprire una procedura d’arbitrato nei confronti della Società in virtù dell’Accordo di servizi pubblici;
xvi.
decide sugli emendamenti proposti all’Accordo di servizi pubblici;
xvii.
esercita qualunque altra funzione di sua competenza in virtù di qualsiasi altro articolo del presente accordo.
e.
L’Assemblea dei partecipanti si riunisce in sessione ordinaria ogni due anni, la prima volta al più tardi dodici mesi dopo il trasferimento del sistema spaziale dell’ITSO alla Società. Oltre alle sessioni ordinarie, l’Assemblea dei partecipanti può indire sessioni straordinarie, che possono essere convocate sia su domanda dell’Organo esecutivo in virtù delle disposizioni del paragrafo k dell’articolo X, sia su richiesta scritta di una o più Parti inviata al direttore generale precisando l’oggetto della riunione con riserva di accettazione di almeno un terzo delle Parti, comprese quelle che hanno presentato la richiesta. L’Assemblea dei partecipanti definisce le condizioni in cui il direttore generale può indire una sessione straordinaria dell’Assemblea dei partecipanti.
f.  
Per ogni sessione dell’Assemblea dei partecipanti, il numero legale è costituito dai rappresentanti della maggioranza delle Parti. Ogni decisione su questione materiale è adottata mediante voto affermativo emesso da almeno i due terzi delle Parti, i cui rappresentanti siano presenti e votanti. Ogni decisione su questione procedurale è adottata mediante voto affermativo emesso dalla maggioranza semplice delle Parti, i cui rappresentanti siano presenti e votanti. Ogni vertenza circa il carattere materiale e procedurale è regolata mediante voto emesso a maggioranza semplice dalle Parti, i cui rappresentanti siano presenti e votanti. Le Parti possono votare per procura o in altro modo ritenuto appropriato dall’Assemblea dei partecipanti e ricevono le informazioni necessarie con sufficiente anticipo prima della sessione dell’Assemblea dei partecipanti.
g.
Per ogni sessione dell’Assemblea dei partecipanti, ogni Parte dispone di un voto.
h.  
L’Assemblea dei partecipanti stabilisce il proprio regolamento interno includente segnatamente dei disposti sull’elezione del presidente e degli altri membri dell’ufficio presidenziale come pure delle disposizioni relative alla partecipazione e al voto.
i.  
Ogni Parte assume le proprie spese di rappresentanza per le riunioni dell’Assemblea dei partecipanti; le spese comuni invece cadono sotto la rubrica «spese amministrative dell' ITSO.

Art. IX Versammlung der Vertragsparteien

a.  Die Versammlung der Vertragsparteien besteht aus allen Vertragsparteien und ist das Hauptorgan der ITSO.

b.  Die Versammlung der Vertragsparteien berät über die allgemeine Zielsetzung und die langfristigen Ziele der ITSO.

c.  Die Versammlung der Vertragsparteien berät über Fragen, die vor allem für die Vertragsparteien als souveräne Staaten von Interesse sind, und stellt insbesondere sicher, dass das Unternehmen auf kommerzieller Grundlage internationale öffentliche Fernmeldedienste bereitstellt, um:

i.
weltweiten Anschluss und weltweite Abdeckung aufrechtzuerhalten;
ii.
die LCO-Nutzniesser des Unternehmens zu versorgen; und
iii.
nichtdiskriminierenden Zugang zum System des Unternehmens bereitzustellen.

d.  Die Versammlung der Vertragsparteien hat folgende Aufgaben und Befugnisse:

i.
dem geschäftsführenden Organ der ITSO, wann immer dies zweckmässig erscheint, Weisungen zu erteilen, insbesondere bezüglich des Berichts des geschäftsführenden Organs über die Tätigkeit des Unternehmens, die sich direkt auf die Kerngrundsätze bezieht;
ii.
über Vorschläge für die Änderung dieses Übereinkommens gemäss Artikel XV dieses Übereinkommens zu beraten und zu entscheiden;
iii.
den Generaldirektor gemäss Artikel X zu ernennen und abzusetzen;
iv.
über vom Generaldirektor vorgelegte Berichte, die sich auf die Einhaltung der Kerngrundsätze durch das Unternehmen beziehen, zu beraten und zu beschliessen;
v.
über Empfehlungen des Generaldirektors zu beraten und nach eigenem Ermessen zu beschliessen;
vi.
im Zusammenhang mit dem Austritt einer Vertragspartei aus der ITSO gemäss Artikel XIV Buchstabe b dieses Übereinkommens Entscheidungen zu treffen;
vii.
Fragen zu entscheiden, die die formellen Beziehungen zwischen der ITSO und Staaten, seien sie Vertragsparteien oder nicht, oder internationalen Organisationen betreffen;
viii.
von Vertragsparteien eingereichte Beschwerden zu beraten;
ix.
Fragen betreffend das gemeinsame Erbe der Vertragsparteien zu beraten;
x.
über die in Artikel IV Buchstabe b dieses Übereinkommens erwähnte Genehmigung Beschluss zu fassen;
xi.
den Haushalt der ITSO für den von der Versammlung der Vertragsparteien vereinbarten Zeitraum zu beraten und zu genehmigen;
xii.
hinsichtlich unvorhergesehener Ausgaben, die sich ausserhalb des genehmigten Budgets ergeben könnten, notwendige Entscheidungen zu treffen;
xiii.
einen Buchprüfer zur Prüfung der Ausgaben und der Buchführung durch die ITSO zu ernennen;
xiv.
die Rechtssachverständigen nach Artikel 3 des Anhangs A zu diesem Übereinkommen auszuwählen;
xv.
die Bedingungen festzulegen, unter denen der Generaldirektor ein Schiedsverfahren gegen das Unternehmen gemäss dem Übereinkommen über Öffentliche Dienste einleiten kann;
xvi.
über zum Übereinkommen über Öffentliche Dienste vorgeschlagene Änderungen zu entscheiden; und
xvii.
andere Aufgaben wahrzunehmen, die ihr im Rahmen anderer Artikel dieses Übereinkommens übertragen werden.

e.  Die Versammlung der Vertragsparteien tritt alle zwei Jahre und spätestens zwölf Monate nach Übertragung des Weltraumsystems durch die ITSO auf das Unternehmen zu einer ordentlichen Tagung zusammen. Ausser den ordentlichen Tagungen der Vertragsparteien kann die Versammlung der Vertragsparteien zu ausserordentlichen Sitzungen zusammentreten; diese können entweder auf Antrag des geschäftsführenden Organs nach den Bestimmungen von Artikel X Buchstabe k oder auf schriftlichen Antrag einer oder mehrerer Vertragsparteien beim Generaldirektor anberaumt werden. Anträge müssen den Zweck der Sitzung angeben und von mindestens einem Drittel der Vertragsparteien einschliesslich der beantragenden Vertragsparteien unterstützt werden. Die Versammlung der Vertragsparteien legt die Bedingungen fest, unter denen der Generaldirektor eine ausserordentliche Sitzung der Versammlung der Vertragsparteien anberaumen kann.

f.  Die Versammlung der Vertragsparteien ist beschlussfähig, wenn auf einer Sitzung die Vertreter der Mehrheit der Vertragsparteien anwesend sind. Beschlüsse über materielle Fragen bedürfen der Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Vertragsparteien, deren Vertreter anwesend sind und an der Abstimmung teilnehmen. Beschlüsse über Verfahrensfragen bedürfen der Zustimmung der einfachen Mehrheit der Vertragsparteien, deren Vertreter anwesend sind und an der Abstimmung teilnehmen. Streitigkeiten darüber, ob es sich um eine Verfahrensfrage oder eine materielle Frage handelt, werden mit der einfachen Mehrheit der Vertragsparteien entschieden, deren Vertreter anwesend sind und an der Abstimmung teilnehmen. Die Vertragsparteien können ihre Stimme durch einen Stellvertreter oder auf andere Weise abgeben, die der Versammlung der Vertragsparteien zweckmässig erscheint, und sie erhalten notwendige Informationen rechtzeitig vor einer Tagung der Versammlung der Vertragsparteien.

g.  Bei jeder Tagung der Versammlung der Vertragsparteien hat jede Vertragspartei eine Stimme.

h.  Die Versammlung der Vertragsparteien gibt sich ihre Geschäftsordnung; diese enthält Vorschriften für die Wahl eines Vorsitzenden und sonstiger Amtsträger sowie Vorschriften für Teilnahme und Stimmabgabe.

i.  Jede Vertragspartei trägt die Kosten ihrer Vertretung auf einer Tagung der Versammlung der Vertragsparteien. Die Tagungskosten der Versammlung der Vertragsparteien gelten als Verwaltungskosten der ITSO.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.