0.748.710.1 Convenzione del 14 settembre 1963 concernente le infrazioni e taluni altri atti commessi a bordo di aeromobili

0.748.710.1 Abkommen vom 14. September 1963 über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen

preface

0.748.710.1

 RU 1971 316; FF 1970 I 33

Traduzione

Convenzione
concernente le infrazioni e taluni altri atti commessi
a bordo di aeromobili1

Conchiusa a Tokio il 14 settembre 1963

Firmata dalla Svizzera il 31 ottobre 1969

Approvata dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19702

Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 dicembre 1970

Entrata in vigore per la Svizzera il 21 marzo 1971

(Stato 1° agosto 2021)

1 Gli emendamenti del 4 aprile 2014 (RS 0.748.710.1RU 2021 469) sono inseriti nella presente Convenzione. Questi emendamenti sono in vigore solo nei rapporti tra gli Stati che li hanno ratificati. Vedi dunque il campo d’applicazione del Protocollo.

2 RU 1971 315

preface

0.748.710.1

AS 1971 312; BBl 1970 I 33

Übersetzung

Abkommen
über strafbare und bestimmte andere an Bord
von Luftfahrzeugen begangene Handlungen1

Abgeschlossen in Tokio am 14. September 1963
Unterzeichnet von der Schweiz am 31. Oktober 1969
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Oktober 19702
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 21. Dezember 1970
In Kraft getreten für die Schweiz am 21. März 1971

(Stand am 1. August 2021)

1 Die Änd. vom 4. April 2014 (SR 0.748.710.11; AS 2021 469) sind im vorliegenden Text eingebaut, gelten aber nur im Verhältnis zu jenen Staaten, die ihr beigetreten sind. Siehe deshalb ihren eigenen Geltungsbereich.

2 AS 1971 311

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.