0.748.127.197.58 Accordo del 21 maggio 1960 tra la Svizzera e la Tunisia concernente i trasporti aerei

0.748.127.197.58 Abkommen vom 21. Mai 1960 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Tunesien

Preambolo

Il Consiglio Federale Svizzero
e
il Governo della Repubblica Tunisia,

desiderosi d’incrementare per quanto sia possibile la cooperazione internazionale nel settore degli aerotrasporti, secondo le direttive della Convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale conchiusa a Chicago il 7 dicembre 19445 e

determinati, pertanto, a conchiudere un accordo inteso a stabilire dei servizi aerei tra i rispettivi territori ed oltre,

hanno designato all’uopo i loro plenipotenziari, i quali, debitamente autorizzati, hanno convenuto le disposizioni seguenti:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Tunesien,

im Bestreben, die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Luftverkehrs im Geiste des am 7. Dezember 19444 in Chikago abgeschlossenen Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt soweit als möglich zu fördern,

und im Bestreben, ein Abkommen abzuschliessen, um zwischen den Gebieten ihrer Staaten und darüber hinaus Luftverkehrslinien zu errichten,

haben ihre, zu diesem Zwecke gehörig ausgewiesenen Bevollmächtigten ernannt, die folgendes vereinbart haben:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.