0.748.127.194.49 Accordo del 31 ottobre 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dello Stato d'Israele concernente il traffico aereo di linea

0.748.127.194.49 Abkommen vom 31. Oktober 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Staates Israel über den Luftlinienverkehr

Art. 23 Entrata in vigore

Il presente Accordo entra in vigore il giorno del ricevimento della seconda nota diplomatica che notifica l’adempimento delle procedure interne concernenti la conclusione e l’entrata in vigore di accordi internazionali da parte delle due Parti.

Con l’entrata in vigore del presente Accordo è abrogato l’Accordo del 19 novembre 19526 concernente i servizi aerei tra la Svizzera e Israele.

Art. 23 Inkrafttreten

Dieses Abkommen tritt am Tag des Empfangs der zweiten diplomatischen Note in Kraft, in deren die Erfüllung der internen Verfahren über den Abschluss und das Inkrafttreten von Staatsverträgen durch beide Vertragsparteienangezeigt wird.

Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommens wird das Abkommen über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und Israel vom 19. November 19526 aufgehoben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.