0.748.127.193.18 Accordo del 7 dicembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Dominicana (Trasporto aereo) (con all.)

0.748.127.193.18 Abkommen vom 7. Dezember 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Dominikanischen Republik (Luftverkehr) (mit Anhang)

preface

0.748.127.193.18

 RU 2006 657

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica Dominicana

(Trasporto aereo)

Concluso il 7 dicembre 2000

Entrato in vigore mediante scambio di note il 24 gennaio 2006

(Stato 21  febbraio 2006)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

preface

0.748.127.193.18

 AS 2006 657

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Dominikanischen Republik

(Luftverkehr)

Abgeschlossen am 7. Dezember 2000

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 24. Januar 2006

(Stand am 21. Februar 2006)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.