0.748.127.192.73 Accordo del 21 gennaio 1970 tra la Svizzera e la Repubblica democratica del Congo concernente i trasporti aerei regolari

0.748.127.192.73 Abkommen vom 21. Januar 1970 zwischen der Schweiz und der Demokratischen Republik des Kongo über den regelmässigen Luftverkehr

preface

0.748.127.192.73

Traduzione1

Accordo
fra la Svizzera e la Repubblica democratica del Congo
concernente i trasporti aerei regolari

Conchiuso a Kinshasa il 21 gennaio 1970
Approvato dall’Assemblea federale il 4 marzo 19712
Entrato in vigore mediante scambio di note il 13 settembre 1971

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1971 1632

preface

1as

0.748.127.192.73

Übersetzung2

Abkommen
zwischen der Schweiz und der Demokratischen Republik
des Kongo über den regelmässigen Luftverkehr

Abgeschlossen am 21. Januar 1970
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. März 19713
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 13. September 1971

1 AS 1971 1692; BBl 1970 II 277

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 1971 1632

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.