0.748.127.191.14 Accordo del 27 settembre 1961 tra la Confederazione Svizzera e il Regno d'Afganistan concernente i servizi aerei

0.748.127.191.14 Abkommen vom 27. September 1961 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Afghanistan über Luftverkehrslinien

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Regno d’Afganistan,

considerato che la Svizzera e l’Afganistan (dappresso «Parti») fanno parte della Convenzione relativa alla navigazione aera civile internazionale4 (dappresso «convenzione») e dell’accordo concernente il transito dei servizi aerei internazionali5, firmati a Chicago il 7 dicembre 1944,

desiderosi di conchiudere un accordo inteso a stabilire dei servizi di aerotrasporti fra i rispettivi territori, e oltre,

hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Königliche Regierung von Afghanistan,

im folgenden die Vertragsparteien genannt,

als Mitgliedstaaten des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt4 und der Vereinbarung über den Transit internationaler Luftverkehrslinien5, welche beide am 7. Dezember 1944 in Chikago unterzeichnet worden sind und deren Bestimmungen für beide Parteien verbindlich sind,

im Bestreben, ein Abkommen abzuschliessen, um zwischen ihren Staatsgebieten und darüber hinaus Luftverkehrslinien zu betreiben,

haben folgendes vereinbart:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.