0.747.363.2 Convenzione internazionale del 23 settembre 1910 per l'unificazione di alcune regole in materia di assistenza e di salvataggio marittimi

0.747.363.2 Internationales Übereinkommen vom 23. September 1910 zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Hilfeleistung und die Bergung in Seenot

preface

0.747.363.2

 RU 1954 868; FF 1953 III 781 ediz.franc. e 1953 III 749 ediz. ted.

Traduzione1

Convenzione internazionale
per l’unificazione di alcune regole in materia di assistenza
e di salvataggio marittimi

Conchiusa a Bruxelles il 23 settembre 1910
Approvata dall’Assemblea federale il 17 marzo 19542
Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 28 maggio 1954
Entrata in vigore per la Svizzera il 15 agosto 1954

(Stato 21  marzo 2012)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 N. 4 del DF del 17 marzo 1954 (RU 1954 663).

preface

0.747.363.2

 AS 1954 773; BBl 1953 III 749

Übersetzung1

Internationales Übereinkommen
zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln
über die Hilfeleistung und die Bergung in Seenot

Abgeschlossen in Brüssel am 23. September 1910
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. März 19542
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 28. Mai 1954
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. August 1954

(Stand am 21. März 2012)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung

2 Ziff. 4 des BB vom 17. März 1954 (AS 1954 749).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.