0.747.201 Convenzione del 25 gennaio 1965 sull'intavolazione delle navi della navigazione interna (con Protocollo n. 1)

0.747.201 Übereinkommen vom 25. Januar 1965 über die Eintragung von Binnenschiffen (mit Prot. Nr. 1)

Art. 21

1.  Qualsiasi Paese, al momento della firma della presente Convenzione o all’atto del deposito del suo istrumento di ratificazione o di adesione, può dichiarare:

a)
che non si considera vincolato dall’articolo 20 della presente Convenzione per quanto attiene al deferimento delle controversie alla Corte internazionale di Giustizia. Le altre Parti contraenti non sono vincolate dall’articolo 20 in riguardo alle Parti contraenti che hanno formulato riserva siffatta;
b)
che i suoi uffici d’intavolazione rilasceranno gli estratti definiti nell’articolo 2 paragrafo 3 della presente Convenzione soltanto ai richiedenti che dimostreranno verosimile l’esistenza di un loro interesse all’ottenimento degli stessi;
c)
che non applicherà la presente Convenzione alle navi circolanti sui laghi o sui tratti adiacenti di vie d’acqua e appartenenti alle amministrazioni nazionali delle ferrovie o adibite all’esercizio di servizi concessionati;
d)
che non applicherà la presente Convenzione alle navi adibite esclusivamente a un servizio governativo non commerciale.

2.  Qualsiasi Paese che, in virtù dell’articolo 15 della presente Convenzione, dichiara di accettare l’annesso Protocollo n. 1 può formulare contemporaneamente la riserva autorizzata dallo stesso in riguardo al suo campo d’applicazione.

3.  Eccettuate le riserve di cui al paragrafo 1 del presente articolo, non è ammessa alcuna riserva alla presente Convenzione. I Paesi che fanno una dichiarazione in virtù dell’articolo 15 della presente Convenzione non possono, eccettuata la riserva di cui al paragrafo 2 del presente articolo, formulare altre riserve sul o sui Protocolli annessi che dichiarano d’accettare.

4.  Le Parti contraenti che hanno formulato una riserva conformemente al paragrafo 1 o al paragrafo 2 del presente articolo possono disdirla in qualsiasi momento mediante notificazione al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.

Art. 21

1.  Jeder Staat kann bei Unterzeichnung dieses Übereinkommens oder bei Hinterlegung seiner Ratifikations- oder Beitrittsurkunde erklären,

a)
dass er sich durch Artikel 20 hinsichtlich der Anrufung des Internationalen Gerichtshofes wegen der Meinungsverschiedenheiten nicht als gebunden betrachtet. Die anderen Vertragsparteien sind gegenüber jeder Vertragspartei, die einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Artikel 20 nicht gebunden;
b)
dass seine Registerbehörden Auszüge aus dem Register gemäss Artikel 2 Absatz 3 nur Antragstellern erteilen, die ein Interesse glaubhaft machen, einen solchen Auszug zu erhalten;
c)
dass er dieses Übereinkommen nicht auf Binnenschiffe anwendet, die auf den Seen oder den anschliessenden Abschnitten von Wasserläufen verkehren und den nationalen Eisenbahnverwaltungen gehören oder ihren Dienst auf Grund einer Konzession versehen;
d)
dass er dieses Übereinkommen nicht auf Binnenschiffe anwendet, die im Dienste eines Staates nur zu anderen als Handelszwecken verwendet werden.

2.  Jeder Staat, der gemäss Artikel 15 die Annahme des beigefügten Protokolls Nr. 1 erklärt, kann gleichzeitig zu diesem Protokoll den dort zugelassenen Vorbehalt machen.

3.  Mit Ausnahme der in Absatz 1 bezeichneten Vorbehalte ist kein Vorbehalt zu diesem Übereinkommen zulässig. Die Staaten, die eine Erklärung gemäss Artikel 15 abgeben, können zu den diesem Übereinkommen beigefügten Protokollen, deren Annahme sie erklären, keine Vorbehalte ausser dem in Absatz 2 bezeichneten Vorbehalt machen.

4.  Jede Vertragspartei, die einen Vorbehalt nach Absatz 1 oder nach Absatz 2 gemacht hat, kann diesen Vorbehalt jederzeit durch Notifikation an den Generalsekretär der Vereinten Nationen zurückziehen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.