0.747.201 Convenzione del 25 gennaio 1965 sull'intavolazione delle navi della navigazione interna (con Protocollo n. 1)

0.747.201 Übereinkommen vom 25. Januar 1965 über die Eintragung von Binnenschiffen (mit Prot. Nr. 1)

Art. 11

1.  Una nave intavolata in un registro di una Parte contraente può essere intavolata in un registro di un’altra Parte contraente soltanto in conformità della seguente procedura di trasferimento d’intavolazione:

a)
l’ufficio d’intavolazione che riceve dal proprietario la richiesta della nuova intavolazione procede alle iscrizioni richieste, quelle in favore di terzi comprese, ma menziona nel registro che gli effetti di tali iscrizioni sono subordinati alla radiazione della precedente intavolazione della nave;
b)
l’ufficio d’intavolazione nel cui registro la nave era precedentemente intavolata procede alla radiazione su presentazione dell’estratto del registro della nuova intavolazione e rilascia un attestato di radiazione in cui è menzionata la data di quest’ultima. Eccetto il caso previsto nell’articolo 10 paragrafo 2 della presente Convenzione e quello in cui il trasferimento della intavolazione fosse incompatibile con le esigenze della pubblica sicurezza, l’ufficio suddetto può negare la radiazione soltanto se, in virtù dell’articolo 4 paragrafo 3 della presente Convenzione, la nave deve essere intavolata nel suo registro o in un altro registro del suo Paese;
c)
su presentazione dell’attestato di radiazione, l’ufficio della nuova intavolazione radia dal suo registro la menzione apposta conformemente al capoverso a) del presente paragrafo, vi iscrive la data della radiazione dell’intavolazione precedente e rilascia il certificato previsto nell’articolo 12 della presente Convenzione.

2.  Per l’applicazione del presente articolo, gli uffici d’intavolazione delle Parti contraenti sono autorizzati a corrispondere direttamente fra loro. La corrispondenza può essere redatta nella lingua dell’ufficio mittente.

Art. 11

1.  Ein in einem Register einer Vertragspartei eingetragenes Binnenschiff kann in ein Register einer anderen Vertragspartei nur nach folgendem Übertragungsverfahren eingetragen werden:

a)
Die Registerbehörde, bei welcher der Eigentümer die Neueintragung des Binnenschiffs beantragt, nimmt die beantragten Eintragungen einschliesslich derjenigen zugunsten Dritter vor, vermerkt jedoch im Register, dass die Wirkung dieser Eintragungen vom Eintritt der Bedingung abhängt, dass die bisherige Eintragung des Schiffs gelöscht wird;
b)
die Registerbehörde, in deren Register das Binnenschiff bisher eingetragen war, löscht die Eintragung gegen Vorlegung des Auszugs aus dem Register der neuen Eintragung und stellt eine Löschungsbescheinigung aus, die den Zeitpunkt der Löschung angibt. Ausser in dem in Artikel 10 Absatz 2 vorgesehenen Fall und dem Fall, in dem die Übertragung der Eintragung mit den Erfordernissen der öffentlichen Sicherheit unvereinbar wäre, kann die Registerbehörde die Löschung nur verweigern, wenn das Binnenschiff gemäss Artikel 4 Absatz 3 in ihrem Register oder in einem anderen Register ihres Staates eingetragen sein muss;
c)
gegen Vorlegung der Löschungsbescheinigung löscht die Registerbehörde, welche die Neueintragung vorgenommen hat, in ihrem Register den gemäss Buchstabe a) angebrachten Vermerk, trägt den Zeitpunkt der Löschung der bisherigen Eintragung ein und stellt den in Artikel 12 vorgesehenen Schiffsbrief aus.

2.  Für die Anwendung dieses Artikels sind die Registerbehörden der Vertragsparteien ermächtigt, unmittelbar miteinander zu verkehren. Die Schriftstücke können in der Sprache der Behörde verfasst werden, die sie absendet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.