0.742.403.12 Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari nel tenore del Protocollo di modifica del 3 giugno 1999 (COTIF) (con prot. e appendici)
            
0.742.403.12 Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr in der Fassung des Änderungsprotokolls vom 3. Juni 1999 (COTIF) (mit Prot. und Anhängen)
             lvlu7/lvlu1/titIII/Art. 12 Risarcimento danni in caso di lesioni
 In caso di lesioni o di ogni altro danno all’incolumità fisica o psichica, il risarcimento danni comprende:
- a) 
 - le spese necessarie, in particolare quelle relative al trattamento e al trasporto;
 - b) 
 - la riparazione del pregiudizio causato sia dall’incapacità di lavoro totale o parziale, sia dall’accrescimento dei bisogni. 
 
              lvlu7/lvlu1/titIII/Art. 12 Schadenersatz bei Verletzung
 Bei Verletzung oder sonstiger Beeinträchtigung der körperlichen oder der geistigen Gesundheit umfasst der Schadenersatz:
- a) 
 - die notwendigen Kosten, insbesondere für Heilung und Pflege sowie für die Beförderung;
 - b) 
 - den Vermögensnachteil, den der Geschädigte durch gänzliche oder teilweise Arbeitsunfähigkeit oder durch eine Vermehrung seiner Bedürfnisse erleidet. 
 
      
   Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.