0.742.140.25 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Strade ferrate federali svizzere per l'esercizio della stazione internazionale di Domodossola e per lo scambio del materiale rotabile

0.742.140.25 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials

Art. 5 Manutenzione e rinnovamento

Le Ferrovie italiane dello Stato provvederanno alla manutenzione ed al rinnovamento di tutte le opere e di tutti gli impianti costituenti la stazione internazionale.

Le spese di manutenzione e rinnovamento delle parti della stazione destinate ad uso del servizio comune (art. 2) saranno portate in conto delle spese comuni (art. 31).

Le Ferrovie federali svizzere rimborseranno alle Ferrovie italiane dello Stato le spese di manutenzione e di rinnovamento per quelle parti di stazione che sono riservate ad esclusivo loro uso, salva l’eccezione di cui all’art. 4, cpv. 3.

In tutti i casi le spese suddette comprendono anche il premio di assicurazione contro l’incendio dei fabbricati.

Per gli impianti e i locali destinati al servizio della polizia sanitaria (epidemie e epizoozie), le spese di manutenzione e rinnovamento fanno oggetto di una Convenzione speciale fra i Governi8.

8 Vedi la Conv. del 24 mar. 1906 fra la Svizzera e l’Italia che regola il servizio di polizia sanitaria (epidemie ed epizoozie) nella stazione internazionale di Domodossola (RS 0.818.109.454).

Art. 5 Unterhalt und Erneuerung

Die FS besorgen den Unterhalt und die Erneuerung der sämtlichen Bauten und Anlagen, die zum internationalen Bahnhof gehören.

Die Ausgaben für Unterhalt und Erneuerung der für den gemeinschaftlichen Dienst bestimmten Bahnhofteile (Art. 2) werden den gemeinschaftlichen Betriebskosten beigezählt (Art. 31).

Die SBB vergüten den FS die Auslagen für Unterhalt und Erneuerung der zu ihrer ausschliesslichen Benützung bestimmten Bahnhofteile, unter Vorbehalt der in Artikel 4 Absatz 3 festgesetzten Ausnahme.

In jedem Fall umfassen die genannten Kosten auch die Versicherungsprämie gegen Feuerschaden der Gebäude.

Die Kosten des Unterhalts und der Erneuerung für die den Bedürfnissen des Sanitäts‑ und Veterinärdienstes bestimmten Anlagen und Lokale bilden den Gegenstand einer besondern Konvention zwischen den Regierungen.8

8 Siehe das Übereink. vom 24. März 1906 zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Dienst der Gesundheits‑(Epidemien‑ und Viehseuchen‑)Polizei im internationalen Bahnhof Domodossola (SR 0.818.109.454).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.