0.742.140.25 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Strade ferrate federali svizzere per l'esercizio della stazione internazionale di Domodossola e per lo scambio del materiale rotabile

0.742.140.25 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials

Art. 23 Personale delle Ferrovie italiane dello Stato addetto al servizio comune


Le Ferrovie italiane dello Stato comunicheranno alle Ferrovie federali svizzere lo stato del personale addetto al servizio comune nella stazione internazionale (art. 8) e le varianti che in esso mano a mano si produrranno.

Per quanto riguarda il servizio interessante le Ferrovie federali svizzere, il personale stesso dovrà conformarsi alle istruzioni delle ferrovie medesime.

I funzionari superiori delle Ferrovie federali svizzere potranno impartire direttamente al capo della stazione internazionale le loro istruzioni, ma soltanto per ciò che riguarda il servizio di dette ferrovie.

Art. 23 Personal der FS für den gemeinschaftlichen Dienst

Die FS werden den SBB ein Verzeichnis des für den gemeinschaftlichen Dienst auf dem internationalen Bahnhof verwendeten Personals (Art. 8) zustellen und ihnen die jeweiligen Änderungen im Personalbestande mitteilen.

Mit Bezug auf den Dienst der SBB hat dieses Personal den Instruktionen der letztern Verwaltung Folge zu leisten.

Die Oberbeamten der SBB sind befugt, dem Bahnhofvorstand direkt Befehle zu erteilen, immerhin nur soweit es sich um den Dienst der SBB handelt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.