0.741.619.372 Accordo dell'8 agosto 1970 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Grecia concernente i trasporti internazionali su strada

0.741.619.372 Abkommen vom 8. August 1970 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland über den internationalen Strassenverkehr

Art. 1

I trasporti di viaggiatori non sono soggetti ad autorizzazione ogni qualvolta le stesse persone sono trasportate con lo stesso veicolo:

a.
su un percorso circolare che ha inizio e termine nel Paese d’immatricolazione del veicolo;
b.
nel corso di un viaggio in partenza da una località del Paese d’immatricolazione del veicolo, a destinazione dell’altro Stato contraente, a condizione tuttavia che il veicolo rientri vuoto nel Paese di partenza, salvo autorizzazione contraria.

Art. 1

Der Personenverkehr ist von der Bewilligungspflicht befreit, wenn die gleichen Personen mit dem gleichen Motorfahrzeug befördert werden und es sich

a)
um eine Rundfahrt handelt, die in dem Lande, in dem das Fahrzeug zum Verkehr zugelassen ist, beginnt oder endet;
b)
um eine Reise handelt, die in einer Ortschaft des Landes, in dem das Motorfahrzeug zum Verkehr zugelassen ist, beginnt und im andern Vertragsstaat endet, unter dem Vorbehalt, dass das Fahrzeug leer zum Abfahrtsort zurückgebracht wird, sofern nicht eine gegenteilige Bewilligung vorliegt.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.