0.741.531.933.2 Scambio di note del 29 giugno/2 luglio 1998 tra la Svizzera e la Spagna concernente il riconoscimento reciproco delle licenze nazionali di condurre

0.741.531.933.2 Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998 zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch der nationalen Führerausweise

preface

0.741.531.933.2

 RU 2001 2487

Scambio di note
del 29 giugno/2 luglio 1998 tra la Svizzera
e la Spagna concernente il riconoscimento
reciproco delle licenze nazionali di condurre

Entrato in vigore il 2 luglio 1998

(Stato 2  luglio 1998)

preface

0.741.531.933.2

 AS 2001 2487

Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998
zwischen der Schweiz und Spanien
über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch
der nationalen Führerausweise

In Kraft getreten am 2. Juli 1998

(Stand am 2. Juli 1998)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.